
おはようございます!林です。
アメリカがCivil Warが起きんかと
ばかりに色々と荒れていますね。
銃社会であること、思想の二極化、
そしてSNSの発達による情報のバブル化
この三つが複雑に絡み合って、分断が
ますます深刻になってきています。
特に今回の大統領選挙をめぐっては、
すでに両陣営の支持者が街頭に出て、
抗議や集会を繰り返していて、
「選挙結果に納得できなければ
暴動も辞さない」という空気すら感じます。
日本人として考えるべきことして
「遠い国の話だなあ」と思っている方
もいるかもしれませんが、
アメリカは未だに世界の
金融・経済の中心であり、
彼らの社会不安は、必ず世界の
投資家心理にも影響を与えます。
NASDAQやS&P500が少しでも動けば、
日本の株価も連動しますし、
ドルが不安定になれば、
輸出入ビジネスにも影響大です。
つまり、「アメリカの社会不安」は、
もはや他人事ではありません。
いま私達ができるアクション
こういう時代に必要なのは、
情報のアンテナを高く保ち、
特に英語ニュースにアクセス
できるようにしておくと、
早い段階で世界の空気を察知できます。
オールドメディアだけからの情報収集
は危険ですので、色々とSNSや信頼できる
インフルエンサーなどからの情報収集も
必要ですね。
複数の収入源を確保しておくこと
どんな混乱があっても、
リスクを分散していれば生き残れます。
海外とのつながりを強く持つこと
日本国内だけで完結するビジネスモデルは、
リスクが高くなっていきます。
「海外=リスク」と思う時代はもう終わりで、
これからは「海外=保険」の時代です。
もしあなたが、まだ日本市場一本で勝負しているなら、
この不安定な世界情勢をチャンスに変えるためにも、
次の一歩を海外に踏み出してみるのも良いかもしれませんね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お急ぎのところ申し訳ございませんが、
ご注文受付順に商品を発送させていただいております。
できるだけ早く発送するよう努めますが、
発送日を保証することはできないため
待てない場合は全額します。
確定後のキャンセルはお受けできませんので
ご了承ください。よろしいでしょうか?
————————————————-
↓
【英 語】
We apologize for the urgency,
but please note that orders are being processed
and shipped in the order they are received.
While we will do our best to dispatch your
item as soon as possible,
we cannot guarantee a specific shipping date.
If you are unable to wait, we will issue a full refund.
Please understand that cancellations
cannot be accepted once your order is confirmed.
Would that be acceptable?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. ロサンゼルスの友人が
ダウンタウンの一部ではデモが
やばいと言っています。
でも俺達にはShoheiがいるから
大丈夫だと冗談めいて言ってました(苦笑