おはようございます! SAATSの林です。
本日より、SAATSプレミアムの船田寛講師による
新しいコンテンツのコースを開始します。
船田講師といえば、今まで4期に渡って、
OEM販売のプレミアム講師を2年に渡って
提供してくださっておりました。
今回より新たなプレミアムコースの募集を
開始させていただきます。
今回は国内Amazon中古家電転売のコースとなります。
もちろん、このビジネスは特に新ビジネス
モデルなどではなく、もう20年以上も日本で
続いているビジネスモデルです。
現在新品の商品販売がAmazonでかなり規制
が厳しくなってきており、アカウントサスペンド
などもどんどん起きています。
新品のアマゾン転売はコンディションが
みんな一緒のため、価格競争に巻き込まれて
しまいがちです。
しかしながら、中古であればコンディション
の違いから、コンディションによっていろんな
売り方が作り込めるのでより差別化がしやすく
なります。
もともと中古カメラの転売も長くやられて
いる船田講師はカメラだけではなく、中古家電
販売にもカテゴリーを広げて、ビジネスとして
構築されています。
ずっと長年続いているビジネスモデルだからこそ、
飽和せず、しっかりとしたキャッシュポイントとして
構築していくことができます。
明日からコースについてもっとご紹介を
していきますので楽しみにしておいてください。
募集は2週間限定です。
https://www.saats.info/funada_premium/
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
この度は気に入らないとのことで申し訳ございません。
大変申し訳ございませんが返送していただくのも大変ですので
半分の$15.00を返金致しますのでそれでご勘弁頂けないでしょうか?
宜しくお願い致します。
————————————————-
↓
【英 語】
I am sorry to hear that you do not like the item received.
It may be a hassle for you to return the item, so may I offer you
a partial refund to you? I am willing to issue you half of the item price
which would be $15.00. I hope that is acceptable for you.
Thank you for your time and consideration.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 先日4年ぶりぐらいにゴルフをしました。
やはり楽しいですね。20代はよくやっていた
のですが、起業してからはあまりいけてませんでした。