おはようございます^^ SAATSの林です。
eBayは3月に最初、コロナウイルスによる
影響に関してどのようにセラーを保護するか
ということに関して配信しました。
We know that COVID-19 continues to create
unprecedented challenges for many eBay sellers,
and our thoughts go out to all those affected.
eBay realizes that flexibility in business operations
is essential right now. We want to reassure you that
you will not be penalized for being unable to carry out
usual operations.
We understand there may be situations where you can’t
get an item out the door as fast as normal or you have
to unexpectedly cancel an order. So in supporting your needs,
your Seller Performance Standards will not be negatively
impacted during this period.
Your account will be protected from being downgraded
from the March 20th seller performance standard
evaluation through July 19th.
For example, if you were a Top Rated Seller on February 20th
and your performance over the next evaluation period would
have moved you down to Above Standard, you will now
automatically retain your Top Rated status.
If you were Above Standard on February 20th and
your performance over this period would have moved you
to Below Standard, you will now automatically remain Above Standard.
T hat said, if your performance improves your status over
any evaluation period, you will still move up as expected.
As always, it’s important that we deliver the best possible buyer experience.
Please make sure you continue to deliver a great product aligned to your
buyer’s expectations. If you’re not able to fulfill orders at any time,
please let potential buyers know by putting your store in vacation mode.
We are committed to helping you navigate this constantly changing situation
and please continue to check back on the Community for further updates.
Stay safe, and thank you for selling on eBay.”
日本語訳)
“COVID-19が多くのeBay出品者に前例のない課題
をもたらし続けていることを弊社は知っており、
影響を受けたすべての人に私たちの思いを伝えます。
eBayは、事業を運営していくためには柔軟を持って
運営していくことが大切だと思っています。
弊社は通常の業務を遂行できないからといって
セラーの皆様がペナルティを課されることはないことを
再度お知らせしたいと思います。
通常のように迅速に販売した商品を発送することができないケース、
予期せず注文をキャンセルしなければならない状況があるかも
しれないことを理解しています。
そのため、お客様のニーズをサポートするために、
この期間中はセラーのパフォーマンス基準に
悪影響を与えることはありません。
あなたのアカウントは、3月20日のセラーパフォーマンス
基準評価から7月19日までの間に格下げされることから保護されます。
例えば、2月20日にTRSセラーだった場合、
次の評価期間中のあなたのパフォーマンスが
Above Standard に格下げされていた場合、
自動的にTRSのステータスが保持されます。
あなたは2月20日にAbove Standardのパフォーマンス
であった場合、Below Standardに下がる場合でも、
Above Standardのままとなりますのでご安心ください。
ただし、どの評価期間においても、
あなたのパフォーマンスが今よりも上がる場合は、
予想通りにあなたはランクアップします。
どのような時期であれ、最高のバイヤー体験をお届けすることが重要です。
バイヤーの期待に沿った素晴らしい商品を提供し続けてください。
現在どうしても商品を届けることができない場合は、
バケーションモードにしてストアを一時的に閉じ、
潜在的なバイヤーに知らせてください。
弊社は、常に変化する状況をナビゲートするための
お手伝いをすることをお約束します。
安全に、そしてeBayでの販売をありがとうございます。
といったメッセージが届きました。
ということで7月19日までアカウントは保護されます。
厳しい時期ではありますが、頑張ってまいりましょう!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お問い合わせありがとうございます。
送料についてですが現在の送料に変更があります。
現在、国際航空便のUS宛荷物が停止している影響で
UPSかDHLを利用しての発送となります。
いずれの会社も国際郵便より送料が40%ほど高くなります。
この条件でよろしければ販売可能です。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your inquiry.
We would like to inform you that the current
shipping fee will be changed.
At this moment, the International airmail has been
suspended and we are currently shipping items by UPS or DHL.
Both of them will cost about 40% higher than
the International airmail we used.
We can sell the item if you accept this.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 最近はジムに行けないので早朝、外ランを
日課にしています。先週は4回。
今週は7回目指してランしたいと思います。