
おはようございます!林です。
ビジネスを長年しているといろんな
方がいますね。
もともと2008年からSAATS会員であった
方が年商16億円の大社長になり、先日
テレビに出て大活躍していたり、
一方で知り合いの経営者が
悪さして逮捕されたりと。。。
長くビジネス業界にいると本当に
色んな人がいますね。
いつも私もメルマガで書いていますが、
長くにわたって継続して活動できるように
日々心がけています。
ビジネスを長くやっていると、
ただお金を稼ぐことだけでなく、
「どんな姿勢で、どんな人たちと、
どんな価値観で付き合っていくか」
が非常に大事だと実感します。
目先の利益に走れば、一時的に
成功することもあるかもしれませんが、
長く継続することは難しい。
逆に、堅実に、誠実に、
愚直にやっている人は、
時間がかかっても信用が積み重なり、
結果として「信頼資産」が
大きくなっていくんですよね。
実際、私の周囲を見ても、10年、
15年とビジネスを続けている人はやはり
「人とのご縁」や「信用」「約束を守ること」
「レスの速さ」など、基本的なことを
当たり前に積み上げている人ばかりです。
ビジネスは「短距離走」ではなく、
完全に「マラソン」。
むしろウルトラマラソンです。
派手さや一発勝負よりも、
コツコツと積み上げることが
何よりも大事です。
最近ではSNSやYouTubeなどで
短期的に目立つ人も多いですが、
10年後も同じように活躍しているかは
誰にも分かりません。
だからこそ、流されすぎず、時代の
変化を受け入れながらも、自分の
スタイルをしっかり持つことを意識しています。
今もで新たにチャレンジする
方々を日々サポートしていますが、
やはり「継続できる人」は結果を
出しますし、何より周りから応援されます。
これからも、私自身が
「ビジネス界で生き残り続ける一人」
であるために、日々の習慣、姿勢、
対人姿勢を大切にしていきたいと思います。
それでは、今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
日本のセラーは一旦東京の配送センターに届け、
そこから輸入手続きなどしますので早くても
来週のはじめ頃に日本を出発するでしょう。
そのスケジュールでOKでしたら
ご注文お待ちしております。
————————————————-
↓
【英 語】
We, Japanese Seller, is sending the parcel to
the Distribution Centre on Tokyo and starts
the export arrangement like custom clearance,
etc after the arrival. Therefore we are expecting
your goods will be departed from Japan
earliest by begging of next week.
Could you kindly arrange your order of
you are ok with above schedule?
We are looking forward your order.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 東京のグルメを毎日満喫しています。
日本は食べ物が美味しくて最高ですね。