
おはようございます!林です。
先日から色々と勉強会に参加
しています。
勉強会の良いところは、
単に知識を得るだけでなく、
講師や参加者の日々のオペレーションの
内容や工夫をリアルに知ることができる点です。
特に、実際に成果を出している人たちが
どのようなワークフローを組み立て、
どんなツールを活用しているのかを
直接聞けるのは非常に参考になります。
日々みなさんが使っている
便利なGoogleの拡張機能や
AIなどの使い方など作業効率
となるツールや使い方なども
共有されて、色々と知れていい感じです。
AIの使い方も人それぞれいろんな
使い方がありますので、プロンプトの
作り方なども勉強になりますね!
普段、自分だけでリサーチしていると
気づかないような便利な機能や
時短テクニックを知ることができ、
すぐに業務に活かせるのが嬉しいポイントです。
今回の帰国中に参加した勉強会でも、
私自身がこれまで使ったことのなかった
時短ツールを5つほど知ることができ、
大きな収穫となりました。
こうした学びを通じて、
日々の業務効率化だけでなく、
新しいビジネスチャンスにも
つながる可能性を感じています。
今後も引き続き学びを深め、
取り入れられるものはどんどん
実践していこうと思います!
実社会の人達からすれば、我々
ネット起業家の稼ぎ方というのは
理解できないところもあると思います
が、我々は自分たちの経済活動に
自信をもって頑張っていけばよい
だけです。
それでは、今日も良い1日を
お過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
返信遅くなりごめんなさい。
今からキャンセル処理をします。
全部で13種で良いですね?
梱包してみて送料を計算してから
あなた用の出品を作成しますね。
少々お待ちください。
————————————————-
↓
【英 語】
Hello!
I apologize for the late reply. I will process the cancellation now.
You would like to cancel all 13 items, correct?
I will pack them and calculate the shipping cost,
then create a new listing for you.
Please wait a moment.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 明日ぐらいから少しずつ暖かく
なりそうですね!
まだまだ寒いので春を感じたいです。