おはようございます!林です。
日々世の中はいろいろと変化
しています。
特にコロナ以降我々をの生活
の中に常にトピックになっているのが
円安ですね。
毎日円がいくらになった?という
ことは今国民のトピックだと思います。
コロナ前まではしばらくの期間USDJPYは
レンジ相場でしたから、だいたい円は
1ドル105円〜110円ぐらいの間という
状況が続いていましたのである意味
平和ボケしていた状態が続いていました。
それが今ではドル円相場が1日2〜3円
変わるなんてザラですよね。
ドル円が日々乱高下することは
ある意味当たり前になってきています。
これからの時代もこういった乱高下
が続くことも起業家として頭に
入れておく必要があります。
こういったときに役立つのがリスクヘッジ
ですね。
輸出も輸入も取り組むということですね。
弊社でも今輸入にも輸出にも取り組んで
いますので外貨を稼ぎつつ、日本円も
稼ぐという両輪でビジネス展開をして
いくことにより、円安に進んでも
円高に進んでも対応できるように事業を
分散化していっています。
世の中の変化がとても早いので
正直疲れますが、一方で常に頭を
フル回転させてくれますので、しっかりと
変化に対応し、フレキシブルに時代の変化
において動いていくことにより、この厳しい
時代にもしっかりと利益を積み重ねていける
と思います。
あとは年齢を重ねても堅物にならないこと
ですね。
自分よりも若い方ですごい方がいれば
積極的に学びたいですね。
戦略を立てながら日々頑張っていきたいと
思います。
淡々と日々行動に移していくだけです。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
仕事が立て込んでいたため、時間を取ってしまいました。
申し訳ございません。
ご注文いただいたペンですが、まだ入荷していません。
メーカーに確認しましたが、納期がまだ確定していないようです。
再度確認いたします。
お待たせして申し訳ございません。
————————————————-
↓
【英 語】
I apologize for the delay in contacting you.
I have been busy at work and it has taken me
some time to get back to you.
My apologies.
I do not have the pen you ordered is yet in stock.
As I have checked with the manufacturer,
the delivery date has not yet been confirmed.
I will check again.
I apologize for the delay.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. もう5月も本日で最後ですね。
あっという間の1ヶ月でした。
6月も色々と頑張っていきます。