おはようございます!SAATSの林です。
今日はeBay輸出のメリットについて
メルマガに書いてみたいと思います。
広い販路: eBayは世界中に利用者がいるため、
輸出商品を販売することで、
国境を越えた顧客にアクセスできます。
簡単な手続き: eBayはオンラインマーケットプレイス
であるため、商品を出品するための
手続きは非常に簡単です。
低い開始コスト: 輸出ビジネスを始めるために
必要な費用は比較的低いため、
スモールビジネスにも適しています。
低い手数料: eBayは出品者に対して
手数料を徴収しますが、他の
オンラインマーケットプレイスに
比べると安いです。
マーケティング支援: eBayは販売促進の
ための様々なツールを提供しています。
またeBayは販路として選ばれる理由
には次のようなものがあります。
広い顧客層: eBayは世界中に利用者がいるため、
輸出商品を販売することで、
国境を越えた顧客にアクセスできます。
多様な商品カテゴリー: eBayは様々な商品カテゴリーを
取り扱っており、商品の出品者にとっても
買い手にとっても幅広い選択肢があります。
信頼性の高いプラットフォーム: eBayは信頼性の
高いプラットフォームであり、取引の
安全性を確保しています。
検索機能の優れている: eBayは検索機能が優れており、
商品を探しやすいです。
オークション形式: eBayはオークション形式も
提供しており、商品の価格を競り合うことができるため、
買い手にとっても魅力的です。
E-commerceは今後も成長を続けると予測されており、
eBayはその成長に乗って成長する可能性があります。
eBay輸出をぜひこれからも頑張っていきましょう!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お世話になっております。
ご無沙汰しております、おげんきですか?
商品を発注しようと思っていますが、今発注するといつ頃できますか?
前金はいくら振り込めばいいでしょうか?
コロナで随分お会いしてないですが、新商品はありますか?
————————————————-
↓
【英 語】
I hope all is well.
It’s been a while since we communicated.
How have you been doing?
I am looking to place an order to you.
I am wondering roughly when it will be ready
for shipping if I order it to you now.
As to a deposit, how much should I send you?
I have not been able to see you for a while
due to COVID-19,
do you happen to have any new products?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今週も旧正月なので少しゆっくりはできそうです。
色々今週しかできそうにない仕事を頑張ろうと思います。