おはようございます! SAATSの林です。
先日シンガポールのマンションの部屋の
一部が夜寝る前にいきなり停電になりました。
電気とかトイレ、シャワーとかは動く
のですが、Wifi、冷蔵庫、テレビ、充電など
はすべてブレーカーが落ち、何度あげても
またすぐに落ちてきてどうやっても
直りませんでした。
現地の不動産屋の担当者にもWhatsappしたり
しても結局その日は解決せず。
次の日現地の不動産屋に紹介された
電気修理屋さんに電話すると、11時ぐらいに
来てくれて、結局は洗濯機が故障して
それが原因で電気回路が飛んだとのことです。
仕事もMTGもあったので色々とヒヤヒヤは
しましたが、比較的に早く来てくれて直して
くれたので良かったです。
出張費は100ドル。1万円ですね。
1万円を出張旅費として払って見てくれた
という感じですね。
その後洗濯乾燥機が壊れているという
ことで今度は明日修理を依頼しますが、
こちらも基本出張150ドル+修理費という
ことみたいです。
なかなかつらい出費がいきなりやって
きました。
海外にいるといきなりライフラインが
壊れたりして、それを英語で電話して
色々説明したり、来てもらったりして
修理してもらったりと色々と大変な
こともありますが、1つ1つが貴重な
経験ですね。
生きるだけでもなにか起きると色々と
ハラハラ大変な経験です。
言葉が通じるって本当に重要ですよね。
先日ドイツ言ったときも、皆さん
こちらから英語で話しかけないとずっと
ドイツ語なので言葉がわからないと
大変ですよね。
海外生活の体験談のシェアでした。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
現時点で、この商品は在庫が無く、入荷の予定もありません。
私ができる対応は、返金しかありません。
前回メッセージを送信したように、
●ドルを返金する形で、ご了承いただけないでしょうか?
————————————————-
↓
【英 語】
We apologize for any inconvenience caused.
At this moment, this item is not in stock
and is not scheduled to be back in stock.
The only thing I can do is a refund.
As I sent you a message last time, could you
please agree to refund the amount of $●?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 色々と投資を分散して考えていくことが
大切ですね。
バランスを考えていくのが重要です。