おはようございます! SAATSの林です。
先日foodpandaというフードデリバリー
を提供するドイツの会社が日本での事業展開を
諦め、日本事業を売却することを発表しました。
私も業界を見ていましたので当然このfoodpanda
やdoordashなどのスタートアップ企業の日本参入は
注目していました。
日本ではUber Eatsや出前館といったサイトが
フードデリバリーでは先駆者として圧倒的な
シェアを持っています。
もう1社、アメリカのDoordashも日本展開して
いますが、おそらくシェア確率はなかなか
厳しいのでは?と思います。
フードデリバリーもプラットフォームとして
激戦区になってきているわけですね。
そんなときに、採算の取れない事業は素早く
撤退をするというのも戦略としてとても
重要になってきます。
資金というのは事業存続への生命線ですから、
これが絶たれると廃業になってしまいます。
Foodpandaもわずか1年間半での事業撤退
ですから、結構早く撤退されたと思います。
こういったお店の加盟店(売り手)も
ドライバー、そして顧客も全て揃って盛り上がる
プラットフォーム事業は瞬発力とマーケティングが力
がとても重要になります。
だめなときの逃げ足の速さもとても重要です。
事業をしていると、どうしても売上ばかり
見られがちですが、実はいかに資金を減らさないか
というのもとても重要になってきます。
すべての事業、商品、サービスがバンバン売れれば
みんな万々歳ですよね。
そんなときに世の中甘くないですから、うまくいく
ものにしっかりと注力して頑張り、反対にうまく行かない
事業に関しては損切りをすることも重要ですね。
私もそれを意識して今後も活動していきたいと思います。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
このオーダーの宛先についてです。
住所の項目は、1つの行を35文字以下に指定してください。
また、それらは3行までにまとめてください。
あなたが指定した宛先の名称は非常に長いようです。
ご迷惑をおかけし誠に申し訳ございませんが、おはやめに回答をください。
————————————————-
↓
【英 語】
I am contacting you about the shipping address of this order.
The address field, you can specify less than 35 letters per row.
Also, please make sure to put them together up to 3 rows.
It appears to me that the address you specified is quite long.
I am terribly sorry for the inconvenience this may cause you
but please respond to this matter as soon as possible.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. オミクロンがだいぶ広がってきていますね。
ワクチン接種をしていても、引き続き気をつけて
行動していく必要がありますね。