おはようございます! SAATSの林です^^
バイヤーから日本に来日していて、
日本のホテルに滞在しているので日本の
ホテルに発送してくださいと言われたとき
どうすればいいですか?という質問を受けました。
PayPalの登録住所はアメリカということで、
登録住所をと異なることからセラーとしても
リスクがあるので本来であれば断りたい
ですよね。
ただ、バイヤーの評価も高く、信頼できそうな
バイヤーであれば、対応してあげたいという
気持ちもあると思います。
そんなときは、バイヤーにホテルの住所と
滞在期間を聞いていください。
そして実際にホテルのフロントに電話をして、
James Smith(仮名)はそちらのホテルに
滞在されておりますか?
商品の発送をそちらのホテルに頼まれており、
高額な商品ですので必ずホテルのスタッフの方
から手渡ししてほしいので、ホテル宛に発送します
のでホテルスタッフの方からJamesさんに渡して
いただけますか?
と言った感じに聞くと良いと思います。
バイヤーには
Ok, I won’t usually ship the item to different address
other than buyer’s PayPal registered address since
I will lose PayPal seller protection.
I will call your hotel and ask to make sure
you stay in this hotel and you stay long enough to
receive this package.
Once I confirm that, I can ship the package to your
hotel in Japan.
Please provide the hotel name, your name you reserved your hotel,
and your room number, so that I can call them to verify.
Thank you.
日本語訳)
わかりました、私はPayPalセラー保護の権利を失うため、
バイヤーがPayPalに登録している住所以外には通常発送しません。
あなたのホテルに電話をしてあなたが本当に滞在し、小包を
受け取れるのに十分な時間滞在するかどうかの確認を取ります。
確認が取れれば、あなたが日本で滞在しているホテルに
発送します。
ホテル名、あなたがホテルを予約したあなたのお名前、
あなたの部屋番号を教えてください。電話して確認します。
よろしくおねがいします。
このようにバイヤーに聞きます。
バイヤーのeBay登録名だけでホテルにかけると、名前が
微妙に異なっていたり、違っていたりする可能性がありますので、
必ずホテルに予約した名前で聞くことが重要です。
これで裏がちゃんと取れれば、日本のホテルに発送して
あげるというのはOKかなと思います。
参考にしてみてください。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Amazonミネソタ州倉庫デモ行進
http://saats.jp/jpn/article20181222/
Amazonクリスマスマスまでの配送
http://saats.jp/jpn/article20181221/
Instacart, Whole Foodsとの提携終了へ
http://saats.jp/jpn/article20181220/
コンパクトAmazon Go 開店
http://saats.jp/jpn/article20181219/
Walmart, 初のeコマースストアオープン
http://saats.jp/jpn/article20181218/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Postmates, Serveロボット開発】
将来あなたがデリバリーサービスPostmatesに
注文したブリトーはロボットが玄関先で手渡してくれるかもしれない。
Postmatesは「Serve」と呼ばれるデリバリーロボットの
開発に取り組んでいることをブログで語った。
Serveロボットは、「既存のPostmates部と連携して、
小さな荷物の短距離輸送を効率的に行う」とブログには書かれている。
これらのロボットは電動式で、歩行者と同じ速度で移動し、
歩道の上を移動することで交通渋滞を回避するという。
ライダー(レーザー光を使ったレーダー)を搭載した
ロボットは最大50ポンド(23キログラム)まで運搬できる。
Serveロボットが玄関先に現れたら、
タッチスクリーンを使ってロボットと対話をする。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お待たせしており申し訳ありません。
荷物は今週中にはお手元に届くかと思われます。
この時期は物流が多いので
万が一送れるようなことがありましたら
メールでお知らせくださいませ。
送料分と商品の10%の金額を返金させて頂きます。
宜しくお願い致します。
————————————————-
↓
【英 語】
Sorry to have kept you waiting.
The package is scheduled to arrive this week.
A large number of packages need processing recently,
Please contact us via email if it is delayed.
We will refund the shipping cost and 10% of the product price.
Best regards.
━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━
eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?
あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。
そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。
ぜひ利用してみてください。
Vivid
https://www.saatsvivid.com
使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. もう1年もあと1週間で終わりますね。
ほんと早いです。