おはようございます! SAATSの林です^^
もう知っている人もいるかもしれませんが、
AmazonがInternational Shoppingという
新しい機能を実装したことを発表しました。
Amazon.comの商品をAmazon.co.jpのアカウント
でも日本円で購入できるようになりました。
iOSとAndroidのスマホアプリにInternational
Shoppingという機能が追加され、我々日本人
バイヤーがAmazon.comの商品を直接購入できる
ようになりました。
https://gyazo.com/caaeac8d4f6674a36d0d98b0fd4c9854
つまりAmazon.comのアカウントなしでも
Amazon.co.jpのアカウントでAmazon.comから
商品を日本円表示で購入できるようになった
ということです。
Amazonは今後各国のFBAにある在庫を
Amazonが世界中のバイヤーに届けることを
拡大していきます。
これが意味すること。
セラー発送の転売セラーが窮地に立たされる
ということですね。
今まで各国のセラーがその国の商品を
海外Amazonに利益を載せた金額で販売し、
売れたら発送するという戦略を取ってきましたが、
このInternational Shopping機能が今後もっと拡大すると
世界中のAmazonから商品を購入でき、配送もAmazon
がやってくれるわけですからバイヤーからすれば
かなり便利になりますよね。
海外のバイヤーもAmazon.co.jpの商品を
同様に購入することができるようになり、
Prime商品はAmazon.co.jpが海外のバイヤーに
発送するようになります。
今まで自国の商品を直接購入できなかった
海外バイヤーの橋渡し役をしていたAmazonの
転売セラーにとって厳しい状況に入っていく
幕開けになる可能性が高いです。
よりOEMや中古商品などそういったカテゴリーを
狙っていく必要が出てくる日が近づいているかも
しれません。
今までマーケットプレイスセラーの力も借りて
この10年Amazonもビジネスを伸ばしてきましたが、
その間に各国にFBA倉庫を急ピッチで建設してきた
結果、自社でFBAの在庫を海外に配送できるように
なってきたAmazonは今後FBAにある在庫を自由に
世界各国にAmazon側で配送していくことになるでしょう。
今後中長期的に売上にどのように影響するかを
モニターしていきましょう。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Walmart, Flipkart買収狙う!
http://saats.jp/jpn/walmart-flipkart/
Amazonは建設業へ進出する?
http://saats.jp/jpn/amazon-enter-construction-sector/
eBay, WalmartのFlipkart の買収抑える
http://saats.jp/jpn/ebay-walmart-flipkart/
Amazon, Whole Foods LAに配達拡大
http://saats.jp/jpn/amazon-whole-foods-la-delivery/
トランプ大統領USPSの事業検証
http://saats.jp/jpn/trump-inspect-usps/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Amazon, Best BuyでスマートTV販売】
Amazonは家電大手のBest Buyと、ファイアTVの
組み込まれたスマートテレビ販売での提携を発表した。
Best Buyはまず夏までに全米の店舗で10モデル以上の
スマートテレビの取り扱いを始める。追加のモデルも
加えられる予定で、これらはBest Buyの専売となり、
Amazonでは、セラーとしてBest Buyが販売する。
これらのテレビには、ファイアTVのストリーミング・サービス
が組み込まれており、通常のライブ・チャンネルと共に楽しめる。
また、アレクサによる番組検索機能も使え、テレビ番組、
ネットフリックス、プライム・ビデオ、HBO,プレイステーション・ビュー、
Huluなども視聴できる。 AmazonのEchoによる音声コントロールも
簡単にできる。AmazonとBest Buyは、商品販売などで長年の
協力関係があり、今回その関係がさらに強まったと
Jeff Bezosは述べている。
今後はAIを搭載した冷蔵庫など他の家電にも
提携関係が広がる可能性がある。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんばんは。
メールありがとうございます。
写真では難しかったようですみません。
プラスティックの目の部分は熱い物が当たって溶けたような
痕があります。他はとても綺麗です。
29.99$に安くする事もできます。
よろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
Good evening,
Thank you for your email.
I am sorry it is not clear in the picture.
The part of the eye has a mark showing it looks melted with something hot.
It is beautiful except that. I can mark down to 29.99$.
Thank you.
━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━
eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?
あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。
そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。
ぜひ利用してみてください。
Vivid
https://www.saatsvivid.com
使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.北朝鮮が不気味に核実験停止すると
発表しましたね。
今後まともな国になるのかw