季節のズレを利用して販売を運用していきましょう

eBay(メルマガ), サッツメルマガ

おはようございます! SAATSの林です^^

私はインバウンドビジネスも展開している
関係で訪日外国人旅行客も年間を通して
来るお客さんの国が色々と変わって
来るのをひしひしと感じます。

特に冬ぐらいから4月10日ぐらいまでは
オーストラリアの旅行者が多いです。

今京都なんですが宿泊者の多くが
オーストラリアの方が多いです。

ちなみに今オーストラリアの学校は
秋休みです。なので子連れの旅行客
も多いです。

これはeBayでもよく使える戦略なので
参考に聞いていただきたいです。

それは「季節のズレ」です。

我々が通常海外販売でビジネスをしている
ebay.comamazon.comはアメリカを拠点
としたマーケットプレイスなので北半球
ですね。

アメリカの次に大きなイギリス、ドイツ、
フランス、カナダといったマーケットプレイス
もすべて北半球に存在する国々です。

つまり夏も冬も我々日本と同じ時期にやってきます。

ハワイとかタイの南国はどうなんや?
という話はなしにしてくださいねw

でも南半球は地球の自転により北半球
と季節が真逆になります。

我々日本はやっと寒い冬が終わり、
これから春、夏を迎えていきます。

オーストラリアはこれから冬に向かって
いくわけです。

もしあなたが季節商品やスポーツ用品
といったシーズンものの商品を販売する
ときは、ぜひeBay.com.auに登録して
北半球、南半球のマーケットプレイスで
ビジネスを運用していくのは考えると良いと思います。

北半球だけでビジネスをしていると、
当然冬が終われば在庫一掃セールを
したり、また半年来年のシーズンがやってくるまで
商品を寝かせたりする必要がありますが、
北半球のebay.comで季節が終わったものを
今度はebay.com.auで旬の季節の商品として
すぐに開始することもできますね。

なのでこういった「季節のズレ」を使う
戦略はシーズンものの商品を扱うときには
有効な戦略です。

スキー好きなオーストラリア人は夏休み
を利用して、日本の真冬の北海道や
白馬にやってきてスキーを楽しみ、
我々の真夏ではオーストラリア人は
自分の国でスキーを楽しむんだよと言っていました。

これも季節のズレを使った賢い戦略ですよね。

あなたもぜひこの季節のズレを使って
南半球の国最大のマーケットプレイスである
eBayオーストラリアのアカウントを育てていくと
良いと思います。

それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^

━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

AmazonとSwiss Post提携へ
http://saats.jp/jpn/amazon-partnered-swisspost/

中国宅配大手SF Expressドローン配送許可
http://saats.jp/jpn/sfexpress-drone/

Amazon, Casinoと食品宅配で提携
http://saats.jp/jpn/amazon-tie-with-casino/

LinkedInが選ぶ米国TOP50企業
http://saats.jp/jpn/top50-company/

eBay Bucksプロモーション開催
http://saats.jp/jpn/ebay-bucks-promotion/

━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Kroger, ミシガン州で即日配送開始】

Krogerは、ミシガン州の94店舗において、
グロッサリーデリバリーサービスInstacartを通じて即日配達を始める。

Krogerはオンラインとアプリ注文が収益を生むと考えている。
同社のScott Hays氏は、2017年に食料雑貨のデジタル販売が
90%伸びたと報じた。Instacartは、昨年4月にメトロデトロイトで
食料調達を開始し、Whole Foods Markets、Costco Wholesale Corp.、
Krogerなどの小売業者を通じてサービスを提供した。

しかし、ミシガン州のKrogerは、3月15日Instacartとの
公式の関係を開始したと、広報担当の
Rachel Hurst氏はメールで述べている。

カスタマーは、KrogerのウェブサイトまたはInstacartの
スマートフォンアプリを通じて配送オプションにアクセスができる。

Instacartのカスタマーは、商品を選び、午前9時から午後10時の間には、
2時間以内に商品を配送すると同社は報じている。

━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【日本語】

お待たせいたしました。
あなたのオファー価格を検討させていただいたのですが前回のMessageでお伝えしましたが
送料を含んだ価格で出品しておりますので$1000で取引をお願いいたします。
商品を安全に発送するためにご理解の程よろしくお願いいたします。

————————————————-

【英 語】

Sorry to keep you waiting.
I have considered your offer price, but as I mentioned in the previous Message,
the price is including the shipping fee, so I want to ask you to trade with $ 1000.
I appreciate your understanding in order to ship the items safely.

━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━

eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?

あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。

そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。

ぜひ利用してみてください。

Vivid
https://www.saatsvivid.com

使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf

━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. イチロー選手が古巣マリナーズで
開幕後初安打をしましたね! 頑張って欲しいです^^

大谷選手もぜひ頑張ってもらいたいです。

Open modal