おはようございます!林です。
政府は、訪日外国人への消費税の免税制度を、
出国時に返金する方式に変更する方針のようです。
これは、免税品を購入して国内で転売することを防ぐためです。
現在、訪日外国人は免税店で商品を購入すると、
その場で消費税が免税されます。しかし、この
免税制度を悪用し、国内で転売するケースが問題となっています。
免税で10%安く仕入れられた後、その後
ヤフオク、メルカリなどで転売して稼ぐという
スキームだと思います。
政府の試算によると、昨年度に1億円以上の免税品を
購入した人は374人に上り、その多くが
転売している可能性があるということです。
これだけの金額となると、確実に商売目的
でしょうね。
出国時に返金する方式に変更すれば、免税店で
商品を購入する際に消費税を支払う必要があります。
そのため、国内で転売しても利ざやが取れなくなり、
転売を防ぐ効果が期待できます。
この対策が導入されれば、免税制度の健全化が
図られると同時に、訪日外国人による消費税の
適正な納税にもつながります。
特に今は円安の状態ですから、訪日外国人で
日本の状況に対して詳しい人は、海外マネーを
用いた円安でそれでも安い状況の日本で大量に購入し、
更に消費税も免除されれば、国内転売でも稼げるでしょうし、
海外に持ち帰って日本の商品として自国で転売しても
儲かるでしょうね。
いろんな商売の仕方があるでしょうね。
一つ注目ですね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
現在商品はおそらく出荷準備中かと思われます。
関税についてご返信頂きましたので発送を進めることが出来ます。
商品到着までもうしばらくお待ちいただければと思います
宜しくお願い致します
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
Thank you for contacting me.
The item is probably being prepared for shipment right now.
I have received your reply about customs so I can proceed with the shipment.
I would appreciate it if you could wait a little while until the product arrives.
Thank you for your patience.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今週も色々と忙しいです。頑張っていかないといけないですね。