おはようございます! SAATSの林です。
昨日から実家山口県に戻っています。
毎回帰国時に帰省していますので、
シンガポールに移住してからのほうが
東京にいた時よりも逆に帰省しています(笑)
妹家族も、「お兄ちゃんまた帰ってくるんw」
と冗談めいて行ってきますが、必ず帰省すると
スポンサーがいる!と妹家族全員と両親を
連れて夜ご飯を一緒に食べに行っています。
段々と年を取っていく両親と少しでも
時間を共有したいので、帰国時はこれからも
毎回帰ってきますし、自分自身も故郷で
じっくりと色々と考えることができ、
頭の中を色々と整理できるのでとても
良いです。
私は
ビジネス
投資
健康管理
この3つをすべて全力で取り組むという
ミッションを掲げて日々生活しています。
これを淡々と全力でやるだけです。
大企業に務めなくても、自由をキープ
しながら、稼ぎを増やし、金融に再投資し、
資産形成していくことが可能です。
船田さんも同様な考え方で
やはり稼いでいる人の考えることは
似てきていますね。
先日会食した際に船田さんとも
対談してみました。
ぜひこちらも観てみて下さいね。
https://youtu.be/BaTtFYyh7-k
いよいよセミナーも残り2回と
なりました。
人生を本気で変えたい人はぜひ
セミナーに参加してみてくださいね。
第4回開催日時:
3月27日(月曜日)20:00~22:00
第5回開催日時:
4月1日(土曜日)21:00~23:00
まだ最後駆け込みで参加したい方は
ぜひLINE@にご登録して参加して
みてくださいね。
お申し込みはこちらから
ぜひZOOMでお会いできるのを
楽しみにしています^^
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
彼らが通関手続きで、商品代よりも
高い金額を請求してきたのですね。
その金額には驚きました。
商品が、戻ってきた際に、再度、発送することは可能です。
しかし、送料が再度かかるため、$40から$50ほどの
送料をご負担をしていただきたいのですが、
それは可能ですか?よろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
I see that they have charged you a higher value
than the item price for customs clearance.
I can reship it out to you when it is returned to me.
However, there will be a shipping cost again.
Therefore, I would like to ask you to pay a
shipping cost which may be around $40-$50.
Would it be possible?
I look forward to hearing back from you soon.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日は妹家族も入れて10名で焼肉食べに行きます。
たまには家族で集まるのもいいですね^^