おはようございます!SAATSの林です。
本日は1月3日で今日までお休みの方
も多いと思います。
もしかしたらお休みが長い方は
今週いっぱいお休みで来週9日から
お仕事という方もいらっしゃるかもですね。
私は本日のメルマガを配信したら、
チャンギ空港に向かい、アメリカ
サンフランシスコに向かいます。
そしてサンフランシスコからデンバー空港、
そしてラスベガス入りします。
5日から世界最大の家電見本市、
CESに参加します。
私のパートナーである、大竹さんと
共に20名弱の会員様を連れて
参加します。
大竹さんは昨年も参加されましたが、
私は昨年はシンガポール移住後7日間の
隔離中だったので参加できませんでした。
昨年はまだまだアメリカもCESに参加できる
企業も参加者も少なかったため、本格的に
再開するのは今年からだと思います。
今年はもうパンデミック前の状態に
戻っていると思います。
明後日以降の私のメルマガやYouTubeでは
アメリカラスベガスの展示会、生活の様子を
見せていきますので、ぜひ楽しみにしています。
私がもともとYouTubeを始めたのは
世界の展示会の様子を視聴者の皆さんに
見せていきたいという目的で始めたのですが、
始めて3ヶ月で世界がパンデミックになって
その後世界の展示会に行けなくなりました。
今年はガンガンやっていきたいので、
もっと世界中を駆け巡っていきたいなと
思っています。
私も年の頭から世界の最先端のガジェットを
目にすることができるので超ワクワクしていますし、
モチベーションが最高になると思います。
アメリカも3年ぶりに行くのでとてもワクワク
しております。
是非現地からの中継を楽しみにしておいてくださいね^^
それでは今日も良い1日をお過ごしください!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
連絡をありがとうございました!
あなたが小包を受け取ったと聞いて安心しました!
今回、あなたのartworkの発展のお手伝いができて嬉しかったです。
この度はありがとうございました。
また何かありましたらご連絡くださいね。
それでは、良い年末年始をお過ごしください。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for contacting me!
I am relieved to hear you received the parcel!
I am glad to hear I could assist in the
development of your artwork this time.
Thank you very much for your time.
Please contact me again if you need anything else.
Have a happy holiday season and New Year!
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. ラスベガスのビッフェのローストビーフが
とても楽しみです。
美味しいんですよね。