おはようございます!林です。
一昨日,昨日と海外メーカーとの対談、
それからクラブ生の小島さんとの対談は見ていただけましたか?
小島さんも人生が変わり、来年はもっとHenson
Shavingを伸ばしていきたいと意気込んで
おられます。
他のELITERS CLUB生からも、私ももっと
メーカーとの関係を良くして、来日してもらえる
ぐらいにがんばります!といったコメントを
頂いています^^
次はあなたの番です。
さて、今回の募集もいよいよ明日で締め切らせて
頂きます。
今日は良く聞かれる質問について、
動画で話してみました。
色んな質問がありましたが、
ELITERS CLUBは商談サポートのみのサービス
だけではなく、
メール営業のサポート
翻訳サポート
中国語商談サポート
全体マニュアル
リサーチサポート
プロジェクト申請サポート
クラファンぺージ作成サポート
事前集客サポート
物流サポート
月一Zoom勉強会
そして会員様同士の全体コミュニティ
チャットがありますので会員様同士の
交流、情報交換ができます。
また定期的に東京,大阪での懇親会も
開催しておりますので,クラブ生同士
のリアルでの交流も可能です。
無料相談のZOOMにてお見せしますので
是非お気軽にお申し込みくださいね!
それではご面談は明日で終了させて
頂きますね!
ご面談のお申込み
https://forms.gle/RA4UJ1xjPjPPcdQk8
今日も良い一日をお過ごしくださいね!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは。
返信ありがとうございます。
連絡がありませんでしたので心配しておりました。
しかし連絡があり安心しました。
荷物は今日日本郵便で発送する予定でした。
ご自宅か仕事先の住所と電話番号を
教えていただければFedexで発送します。
よろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
Thank you for your response.
I was worried about you as there was no response
from you but I feel relieved to hear from you.
I was going to use Japan Post to ship the
package out to you today.
If you can provide me your home or work address
as well as your phone number,
I can use FedEx for shipping instead.
I look forward to hearing back from you soon.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日は日本からまた来客があります。
長年のビジネス仲間です。
長年の仲間が来てくれるのは嬉しいですね!