おはようございます! SAATSの林です。
ECのミカタで先日記事に書かれていましたが、
eBayと越境ECサービスのBuyeeが連携開始
したようです。
https://ecnomikata.com/ecnews/31704/
私もあまり良く知らなかったのですが、
Buyeeの運営をしているのは、転送コム
や「セカイモン」といったサービスを
展開しているBEENOSグループという
ことです。
Buyee
https://buyee.jp/?lang=en
セカイモンといえば、2007年私がちょうど
SAATSを立ち上げて創業をしようと
時期に当時eBayがいよいよ日本語化されて
全てのeBayの商品がセカイモンを通して
日本語で買えるようになるため、eBay
輸入ビジネスは崩壊する!と当時話題に
なったものですが、それから14年ぐらい
立ちましたが、セカイモンのサービスは
存続こそしているものの、あまり我々
ネット起業家の間でも話題になるような
感じでもないです。
今回のBuyeeとの連携も要は配送代行
サービスです。
消費者から注文を受けた商品をBuyee
のサービスがeBay.comにて購入代行し、
商品を受領、検品してからアジア諸国
のバイヤーに配送するサービスのようです。
Buyeeは中国や東南アジアのバイヤー向けに
日本のヤフオク、メルカリ、楽天、ZOZOTOWN
といった主要国内サイトの商品の購入及び配送
代行サービスとして運営します。
今回これにeBayが加わった形になりますが、
中国や東南アジアのバイヤーがebay.comの
商品を購入する際にわざわざ日本の会社の
Buyeeが運営するサービスを使って購入するか
どうかというのはかなり疑問ですが、長年
運営しているBuyeeの既存顧客に向けて
ある一定の需要はあるのかもしれませんね。
セカイモン同様こちらは消費者へむけての
サービスですので、我々物販事業者や
転売プレイヤーにとってはあまり影響の
でるようなサービスではなさそうですね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
落札どうもありがとうございます。
日本語のメッセージどうもありがとうございます。
質問に回答いたします。
このペンは新品です。
中古ではありません。
このような回答でよろしいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you very much for your successful bid and your message in Japanese.
I will answer your questions.
This pen is new, not used.
Does it answer your question?
I look forward to hearing back from you.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 雨が多いので外ランは小雨の中走っています。
涼しくていいのですが、そろそろ晴れてほしですw