おはようございます! SAATSの林です。
今日は久しぶりに外注スタッフさんの起用
については書いてみたいと思います。
私は多くの外注スタッフさんに支えられて
事業を色々とやってきています。
はっきりいいまして、外注スタッフさんが
いなければ事業が成り立たないぐらいです。
本当に的確に頼んだ仕事をこなしてくださいますし、
外注スタッフさんには本当に感謝しています。
それでも多くのクライエントの方々とお話を
していると、未だに外注スタッフを募集したこと
すらないんです。
どうしても、他人に頼むより、自分でやって
しまう癖があり。。。。
どうやって教育すればいいのかわかりません。
逆に色々とコミュニケーションが増えたりして
面倒くさそうです。
などなど、結構外注スタッフを起用することに
ネガティブな考えを持っておられる方もまた
多いのも事実です。
それでも、結局自分で十分な作業量を確保
することができていないわけですから、
外注スタッフの導入は少しでも早いほうが
いいです。
よく私も言っていますが、
あなたの作業量の限界が、あなたの事業の
限界です。
自分で日々のルーティングができないなら、
絶対に任せたほうがいいです。
仕組み化、外注化ができていない方は
2021年、これを徹底して任せるということを
取り入れていったほうがいいと思います。
それだけでも自分ができることがかなり
広がってきます。
自分だけですべての仕事を抱え込もうと
しないこと。
これは結構重要です。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
了解しました、DHLでUS宛に発送します。
DHLの2Kg box に適合しています。プラグですとあと3つは同梱できるかと思います。
すぐに入手できるかと思いますので、希望のプラグをお知らせください。
入手に時間がかかる場合はお知らせします。
————————————————-
↓
【英 語】
Understood. I will ship it out to the US by DHL.
It fits in a 2kg box of DHL. Three more plugs can be included in the box.
I think I can get them soon so please let me know the plugs you want.
If it will take some time, I will let you know.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 円高が進み、1ドル103円となかなか輸出組
からすると渋いレートになっていますね。
輸入では逆に仕入れ値が安くなっていい感じ。
そう考えるとバランスはいい感じなのか。