おはようございます^^ SAATSの林です。
パンダミックな状況ですので
アメリカでは多くの人がeBayで
不用品を1セントオークションにて
出品し、現金化しているという
ことを聞きました。
多くの職を失った人達が、仕事を
みつけるまで家の不用品を現金化
しているという状況が起きているようです。
確かに職を失ったり、収入源が落ちてきた
場合、稼ぐために何でもしよう!という
意識が強まりますよね。
家にある不用品は少しでも現金化して
お金に変えよう!というマインドが動く
のだと思います。
こういった時期こそ、「現金化」しよう
ということでeBayのようなマーケットプレイス
にいろんな商品が出品されるようになります。
なので今まであまり市場に出てこなかった
商品が出されたりします。
特にコレクターグッズなどはこういった
ときに家計が苦しく現金化する場合も
あると思いますので、今の時期の
ヤフオクや eBayといったマーケットプレイス
はいろんな商品を見ておくと良いでしょう。
こういったパンダミックな状況では
いろんな思惑により市場が大きく動く
ときです。
ぜひ今までより注意して色々と
安く珍しい商品が仕入れられないかを
チェックしてみるといいでしょう。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
追加送料の支払いに同意していただいてありがとうございます。
私から追加送料(6ドル)の請求書を送りますので、
Paypalで使用しているアドレスを教えてください。
あなたからの送料の支払いを私が確認した後に、あなたのグッズを発送します。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for accepting to pay for the additional shipping cost.
I am going to send you an invoice for the additional shipping cost ($6)
to your PayPal account.
Please let me know your email address that you use for your PayPal.
I will ship the goods out to you once your payment is confirmed.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 最近1週間がとても早く感じます。
あっという間に週末がきますし、
そうかと思えばすぐに平日がやってきます。
━━発行者情報━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【メルマガタイトル】eBay入門講座【SAATS】海外取引も簡単安心!日本語解説
【発行者】株式会社SAATS
【発行人】林一馬
【住 所】東京都東京都千代田区九段南1-5-6 りそな九段ビル5F
【メール】info★saats.jp ★を@に変更して下さい。
━━SAATS提供サービス & メディア━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【SAATSオフィシャルサイト】 https://www.saats.jp/
【SAATSオフィシャルFacebook】 https://www.facebook.com/saats.inc/
【SAATSオフィシャルTwitter】 https://twitter.com/IncSaats
【SAATSオフィシャルインスタ】https://www.instagram.com/SAATS.Inc/
【SAATSオフィシャルブログ】 https://saatsmedia.com
【SAATSコマース出品ツール】http://www.saats.jp/join/saatscommerce/