おはようございます! SAATSの林です^^
2018年秋のアップデートでもリマインド
がありましたとおり、9月の半ばぐらいから
特定のカテゴリーにおいての新規出品、
アクティブ出品の編集はeBay Catalogの
選択しないとできなくなるようです。
2018年秋のアップデート内容
https://gyazo.com/ad3e14ec589709978f255313302b964e
まずは全てのカテゴリーではないので、影響を
受けるカテゴリーは下記のカテゴリーとなります。
3D Printers & Supplies
CPUs/Processors
Desktops & All-In-Ones
DJ Equipment
Electrical Equipment & Supplies
Heating, Cooling & Air
Home Telephones & Accessories
Karaoke Entertainment
Laptops & Netbooks
Memory (RAM)
Motherboards
Multipurpose Batteries & Power
Portable Audio & Headphones (except Parts & Accessories)
Printers
Pro Audio Equipment
Scanners
Surveillance & Smart Home Electronics (except Parts & Accessories)
Test, Measurement & Inspection
Tools & Workshop Equipment (except Parts & Accessories)
TV, Video & Home Audio (except Parts & Accessories)
Video Games & Consoles (except Video Games)
Virtual Reality (except Parts & Accessories)
見てみるとほとんどがコンピュータ、コンピュータアクセサリ、
テレビ、オーディオ関連とあまり日本人セラーは影響が
ないカテゴリーが多いですが、一つ大きく影響がでてくる
カテゴリーとして、
ビデオゲーム&コンソール
がありますね。
商品を選択する際に、eBayカタログ内にてその商品を
検索して選択してから出品する形になります。
もし自分が販売する商品がカタログ内にて見つからない場合は
自分で新規にePID(eBay Product Identifier)の申請をして、24時間以内に
承認されて、初めて出品できるといったプロセスになるようです。
いずれeBayはこの商品ベースの出品方式で出品するカテゴリー
を増やしていくようです。
今回はひとまずあまり影響を受けるセラーがいないように
思いますが、上記に述べているカテゴリーに出品を
されるセラーはカタログの選択もしくは作成がマスト
になることを覚えておきましょう。
また私も情報が入りましたらご案内させていただきますね!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Amazon Canada月額プライムローンチ
http://saats.jp/jpn/article20180901/
PayPal,モバイルアプリアップデート
http://saats.jp/jpn/article20180830/
Walmartの電子書籍ストアオープン!
http://saats.jp/jpn/airtcile20180828/
Walmartの自宅でVRショッピング!
http://saats.jp/jpn/article20180827/
Waymo, ラストマイルを自動運転でWaymo
http://saats.jp/jpn/article20180823/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【UPS Ware2Goで FBAに対抗か?】
UPSはWare2Goをローンチし、小売業者がフレキシブルな
倉庫スペースとフルフィルメントサービスを利用できるようにする。
セラーの有利な点としては、中小企業が最小限の費用や長期的な
コミットメントなしにリーチを拡大することが可能となることである。
Ware2Goは、中小企業をサポートするためにデザインされた
カスタムeコマースソリューション強化だとUPSは述べている。
この動きは、セラーの倉庫をFBAフルフィルメントセンターにする、
Amazon FBA Onsiteに対応するものなのかもしれない。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご連絡ありがとうございます。
購入した商品について確認しました。
○月○日に商品支払いがあり、○月○日に商品を発送しています。
追跡番号:○○です。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for contacting me.
I confirmed the item you purchased.
You made a payment on ○月○日, and I shipped it out on ○月○日.
Tracking number is ○○.
━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━
eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?
あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。
そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。
ぜひ利用してみてください。
Vivid
https://www.saatsvivid.com
使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 娘の前歯が初めて抜けました。
真ん中が抜けているので、ちょいと間抜け顔です。
もう6歳になったのでだんだんと成長を
感じます。
まあ子供ふたりとも意思疎通ができるので
だいぶ楽になりましたね。
自分の足で歩いてくれるだけでもw