おはようございます。林です。
今日は、輸入クラファン物販の
成功事例をご紹介していきたいと思います。
ELITERS CLUBでは実績を出し続けている
方もいらっしゃいます。
直近で実施したMakuakeプロジェクトの
成功事例をご紹介していきますね!
圧倒的パワーでゴミも水滴も一撃で
吹き飛ばす!LED搭載ハイパワーミニエアダスター
1000万円達成・サポーター797人
https://www.makuake.com/project/evgoer_rs11/
6mmの奇跡があなたを救う
“カードで充電”する新しい時代
【スゴいシリーズ最新作】
アンコールプロジェクトと合わせて
1,287万円達成・サポーター1,812人
https://www.makuake.com/project/sugoi14/
https://www.makuake.com/project/sugoi19/
安定感抜群!スマホのための究極の三脚、
クレカサイズの折り畳めるトライポッド
アンコールプロジェクトと合わせて
1,078万円達成・サポーター1,587人
https://www.makuake.com/project/pocket-tripod-prov2/
https://www.makuake.com/project/encore_pocket-tripod-prov2/
【極薄なのに超高速】0.6cmの強固な
スゴいケーブルが充電の常識を変える
418万円達成・サポーター663人
https://www.makuake.com/project/sugoi20/
このように直近でも結果を出されている方が
いますので、クラファンを活用して
一気に売上を作っていくという手法は2025年の
今でも非常に効果的です。
YouTubeで更に成功事例をご紹介していますので、ご覧ください。
https://youtu.be/yLHTz33_qbc
現在では「アンコールプロジェクト」と言って
Makuakeで一定の売上を出した実行者が
再度同じプロジェクトページを使って
プロジェクトが実行できるようになって
います。
1つの商品で売上を最大化
できるような仕組みになっていますので
Makuakeを実施するなら大きな売上を
目指して頑張ってほしいと思っています。
輸入クラファン物販はこのように引き続き
可能性のあるビジネスなので、
今から参入しても遅いということはありません。
海外メーカーとそれぞれ独占契約を結んで
プロジェクトを実施していくビジネスなので、
長くやっているからアドバンテージがあり、
新規参入者には勝ち目がないということも全く
ありません。
経験がある方はもちろんノウハウはありますが、
新規ブランドと契約を結べば、
日本市場ではまた0からのスタートになります。
そういった意味でも遅すぎるということは
全くありませんので、ぜひご興味のある方は
私と輸入クラファン物販をやっていきませんか?
ELITERS CLUBでは、
講師陣が個別のチャットグループや
個別ZOOMでしっかりとサポートして
いきますし、実績のある方にプロジェクトの
ページを見てもらってフィードバックを
もらうことも可能なので、
コミュニティの力をどんどん活用して
ほしいなと思います。
詳しくは無料セミナーでお話しますので、
セミナーでお会いできるのを楽しみにしています。
▼LINEで無料セミナー登録はこちら
(※カメラOFFで気軽に参加OKです)
【毎日開催】輸入クラファン物販2025セミナー
https://webinar.eliters.jp/
一歩踏み出すかどうかで、半年後・1年後の
選択肢は大きく変わります。
無料ですので、ご参加をお待ちしています!
それでは本日もよい1日をお過ごしください。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
本日、送金手続きが完了しました。
出荷の準備は出来ていますか?
AITにブッキングの手配をさせますので、
集荷先の会社名と住所、担当者の連絡先を教えてください。
また、今回出荷されるABCはpoleの
固定部分が従来のスリーブから
クリップによる吊り下げタイプに変更に
なっていますか?他にも仕様変更が
あったら教えてください。
予約が複数入っているので、購入される
お客様へ仕様変更があった場合はその旨
を伝えますので、仕様変更の個所、
仕様変更をした理由、仕様変更箇所
の画像も頂きたいです。
————————————————-
↓
【英 語】
I have completed the payment today.
Is the shipment ready for dispatch?
We will arrange the booking with AIT,
so please provide the company name
and address for pickup, as well
as the contact information of the person in charge.
Also, regarding the ABC products to be
shipped this time, has the pole fixing
mechanism been changed from the conventional
sleeve type to a clip-hanging type?
If there are any other specification changes,
please let me know.
Since we have received multiple pre-orders,
we need to inform our customers of any
specification changes.
Therefore, I would appreciate it if you could
provide details of the changes, the reasons for them,
and photos showing the modified sections.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 色々と勉強することが多くて
楽しいです。
いろんな勉強をしていくことは重要ですね。





