
おはようございます!林です。
本日、香港での展示会滞在をすべて終え、
これからホテルをチェックアウトして
空港へ向かいます。
合計後半3日間にわたるMega Showでの
商談サポート、本当に充実した時間でした。
毎日朝から晩まで会場を歩き回り、
多くの海外メーカーと対話しながら、
クライエント様のためのパートナー
探し・独占交渉・条件すり合わせを進めてきました。
商談の中では、
「日本市場で販売してみたい」
「日本市場の基準やデザイン感覚を学びたい」
という前向きなメーカーも多く、
改めて日本のブランド力の高さと
信頼の強さを感じました。
一方で、交渉の中では英語力以上に
人間力が問われる瞬間も多くありました。
条件だけでなく、あなたと一緒にやりたい
と思ってもらえるかどうか。
その一言を引き出せるかが勝負どころです。
今回も何度かその瞬間があり、本当に嬉しかったです。
ランチを少し楽しんで、
これからシンガポールへ戻ります。
また半年後(来年4月)に
香港へ戻ってくる予定です。
この半年の間に、今回の商談をしっかり形にして、
次回はさらに大きな成果を報告
できるように準備を進めていきます。
やはり現場に出ると、
「オンラインでは得られないリアルな学び」
と「人の温度」を強く感じます。
行動するたびに新しい出会いがあり、
次のステージが見えてくる。
そんな感覚を改めて実感した3日間でした。
エレクトロニクス展示会も含めると約
12日間香港に滞在したことになりますが、
色々と楽しかったです。
今日からまた気持ちを切り替えて、
シンガポールで通常業務に戻りたいと思います。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご連絡ありがとうございます。
1点確認させてください。
返品理由It doesnt work in the USAとありますが、
到着した新品の商品を開封して
動作確認を行ったということでよろしいですか?
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your inquiry.
For the return reason, you indicated
“It doesn’t work in the USA.” Just to let
me confirm, does this mean you opened
the arrived new item and tested its functionality?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 展示会は色々疲れましたが、日々毎日の運動により
この激務を問題なくこなすことができました。
これからも日々トレーニングを継続して
行きたいと思います。