
おはようございます!林です。
今日はチームや外注パートナーとの連携方法
についてお話ししたいと思います。
事業を進めていく上で、自分ひとりで
できることには限界があります。
私自身も、EC・クラウドファンディング・コンサル・
民泊・金融投資と複数の事業を展開していますが、
すべてを自分で抱え込むことはできません。
そこで欠かせないのが、チームや
外注パートナーとのスムーズな連携です。
ここで大事なのは、単なる「作業の依頼」ではなく、
お互いが成果を出しやすい関係をどう築くか です。
例えば、
依頼の仕方:曖昧な指示ではなく、
目的とゴールを明確に伝える
コミュニケーション頻度:必要以上に
干渉せず、でも放置もしない絶妙な距離感
役割分担:自分にしかできない部分と、
外注やパートナーに任せられる部分をはっきり分ける
この3点を意識するだけで、仕事のスピードも
クオリティも一気に変わります。
私の経験では、外注パートナーに
「単なる作業者」として接していると、
相手も指示待ちになりがちです。
しかし「一緒に事業を大きくする仲間」として扱うと、
相手からも提案や工夫が出てきて、
結果的にプロジェクト全体が加速します。
チームや外注との関係は、コストではなく投資です。
信頼関係を築き、強みを活かし合えば、
1人の力では到底できないことを実現できます。
ぜひ皆さんも、今関わっているチームや
パートナーとの関係性を振り返ってみてください。
小さな改善が、大きな成果につながるはずです。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは。ご注文順に発送しています。
あなたのフィギュアは11/5に発送予定です。
11/7に到着すると記載されています。
————————————————-
↓
【英 語】
Good day. We are arranging the shipping
orders in sequence. Your figure is scheduled
to be shipped on 11/5, with an expected arrival on 11/7.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 最近はシンガポールも晴れの天気が続き、
とても過ごしやすい日々が続いています。