おはようございます!林です。
ニュースで、安倍元総理の妻・昭恵夫人と
トランプ前大統領がフロリダで
面会する予定だと耳にしました。
政治的な背景を抜きにしても、こうした
「直接会う」ことの意味について
改めて考えさせられます。
今の時代、AIやデジタルツールが
急速に進化しています。
チャットボットやリモート会議システムは、
私たちの日常業務や生活に深く溶け込み、
効率を大幅に向上させてくれました。
しかし、私自身の経験から言っても、
Face to Face(対面)での商談や
交渉の価値は決してなくならないと感じます。
特に商談や交渉では、相手の表情や
声のトーン、ちょっとしたしぐさから
伝わる「非言語的な情報」こそが
成功のカギを握ることが多いです。
AIは膨大なデータを瞬時に分析できますが、
相手のちょっとした表情の変化や、
その場の空気を読んだ「機微な判断」
はまだまだ難しい。
これが、対面の商談が持つ力です。
私自身も国際展示会や商談の場に足を運び、
実際に取引先やメーカーと対面するたびに感じます。
「直接会うこと」で築かれる信頼関係や、
ちょっとした雑談から生まれるビジネスの種
――これらは、オンラインでは得にくいものです。
これからの時代、AIやツールはさらに発展し、
私たちをサポートしてくれるでしょう。
しかし、だからこそ大切になるのが
「人間にしかできないこと」。
例えば、感情の共感や相手の立場に
立った柔軟な対応など、人間らしさが
より一層重要になるはずです。
こうした時代の変化を見据え、
私たちはAIを活用しながらも
「人間力」を高める努力を続ける
必要があります。それこそが、
AI時代でも生き残るための鍵だと考えています。
AIにはまだまだ難しいこと。
こういったことを強みにして頑張って
いくようにしたいですね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
発送が遅くなり大変申し訳ありません。
仕入元に発送の催促はしてるのですが、
いまだに発送されていない状況です。
逐一状況はご説明させてもらい承諾を
得てたつもりでしたがケースオープン
されたためご返金でよろしいですか?
————————————————-
↓
【英 語】
I apologize for the delay in shipping.
I have been asking the supplier to dispatch
the item, but it still hasn’t been shipped.
I thought I had explained the situation
sufficiently and received your consent,
but since a case has been opened,
would you prefer a refund?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日の夕方の便でシンガポールに
発ちます。今回も良い出張でした。