おはようございます、林です。
先日、田中将大選手が楽天イーグルスを
退団するというニュースを目にしました。
田中選手と言えば、若くして名を馳せ、
メジャーリーグでの活躍、日本球界への復帰と、
まさに輝かしいキャリアを歩んできた人物です。
楽天と田中選手はかなり強い絆で
結ばれてきたはずです。
しかし、その彼でさえ、現役選手としての
「次のステージ」に直面しています。
36歳になり、日本に帰国してからは
パフォーマンスが思うように
上がってこない田中選手。
不本意な結果にスーパースターの
田中選手も苦しい時期を過ごしたに
違いありません。
このニュースを見て、改めて
「人生というのは山あり谷あり」
だと感じました。
どんなに輝いているように見える人でも、
常に順風満帆ではありません。
むしろ、良いときがあれば、
必ず挑戦や転換期が訪れるものです。
田中選手がその道のりの中で、
どれだけ努力し、忍耐強く未来を
見据えていたかを想像すると、
我々も学ぶべきものがたくさんあります。
彼は「次に進むために、今の自分に
できることは何か」という視点で
常に行動してきたのではないでしょうか。
私たちも、ビジネスやプライベートにおいて
壁にぶつかることがあります。
必ず良いときばかりではなく、悪い時
にも直面します。
サイクルが存在します。
そのときに重要なのは、困難を
「次へのステップ」として捉える心構えです。
たとえ一時的に低迷しても、それが
次の大きなジャンプのための「助走」
になる可能性があると考えると、
見える景色が変わるはずです。
田中選手のこれからの挑戦が
素晴らしいものになるよう願いつつ、
自分自身もまた新たな一歩を
踏み出していきたいと感じたニュースでした。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
先日もお伝えしましたが、検品したところ
商品に破損がありましたので発送できないのです。
代替品の2匹の猫がくっついている
バージョンを提案しました。
ひとまず本日こちらを発送しますので
到着後もし気に入らなければ返品してください。
あなたのご理解に感謝いたします。
————————————————-
↓
【英 語】
As we have explained the other day to you,
we found the damage on the product
during the pre delivery inspection.
That is the reason why we not able to send the items to you.
We have suggested the version which
has two cats together, as the placement.
We would like to send this today first.
If you are not interested in this item, kindly arrange the return.
Thank you for your kind understanding.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. こちらのローカルの税理士と話して
色々と決算書について話し合いを
して、書類などを作っていく作業を
していく必要があります。