おはようございます!林です。
昨晩深夜に無事にシンガポールの
家に到着しました。
今日も休みなくそのまま
仕事再開です。
時差が1時間しかないというのはとても
良いですね。
本当に出張をしていても仕事が
し易いですね。
今日からはまた通常通り溜まっている
仕事をどんどん片付けていきます。
また元通りの生活に戻りましたので
通常ルーティングがしやすくなります。
会食続きでしたので、かなり体に
負荷がかかっていたと思います。
しばらくはお酒と会食は控えて
運動多めの生活に戻していきたいと思います(笑
それでは今日も忙しいですが頑張っていきたいと思います!
今日も素敵な1日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
またのご購入誠にありがとうございます。
本日商品2点を同梱発送致しました。
送料の差額が〇ドル発生致しました。
返金は商品が到着後問題がないことが確認出来ましたら行います。
返金はあなたのペイパルアカウントに行いますので教えて下さい。
それでは到着まで今しばらくお待ちください。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your repeated order.
We have arranged the shipment for your two items together.
Additional shipping charges O$ has been occurred.
We will arrange the refund after confirming
the goods has no issue upon receiving.
We will refund through your PayPal account
and kindly advise your PayPal account no accordingly.
Kindly wait for a while until delivery.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日は疲れもまだ少しありますが、
淡々と頑張っていきます。