おはようございます!林です。
今日は私が三者通話をどのように
行っているかについてお話ししたいと思います。
私のクライアントの皆様から、時々
eBayやAmazonなどの海外プラットフォーム
のカスタマーサービスに電話をかけて
ほしいという依頼をいただくことがあります。
特に海外の顧客対応が必要な場合、
言語や時差、通信の問題が絡むため、
かなりの時間とリソースを
要することがあります。
ただし、私のサービスでは、
クライアントの会員様以外の方に対して
eBayやAmazonへの電話対応を
行うことはしておりません。
スポット依頼についても同様で、
「急に電話をかけてくれませんか?」という
リクエストがたまに来ることがありますが、
これはお断りさせていただいています。
リソースを集中させるため、そして
クライアントの皆様に質の高い
サービスを提供するためにも、
この対応はクライアント限定
とさせていただいています。
さて、クライアントの会員様との間で
三者通話を行う場合、まずはZoomを
使って会員様と私が繋がります。
会員様にはスマホをスピーカーフォンに
設定してもらい、かける先
(例えばAmazon USのカスタマーサービス)
に直接電話をかけてもらいます。
この際、事前に登録情報や問題点を
一通り確認し、実際の通話中に
その内容を踏まえてスムーズに
話が進むようにしています。
この方法であれば、Wifi環境が
しっかりしていれば、国内外問わず
円滑に通話が可能です。
先日も、私がシンガポール、会員様が日本、
そしてかける先がAmazon USという状況で
無事に会話を進めることができました。
やはり、海外のカスタマーサービスに
連絡を取らなければならない場合、
この方法が一番効率的で確実だと感じています。
以上、私の経験をシェアさせていただきました。
海外に電話をかける際に
ご参考いただければと思います。
それでは、今日も素晴らしい一日をお過ごしくださいね!
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お問い合わせありがとうございます。
内部の写真添付します。
マグユニットが3個中1個ありません。
自作でマグネットを取り付けて調節する方はいるようです。
ご検討よろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your inquiry.
I have attached a photo of the inside.
One of the three magnetic units is missing.
It seems some people install magnets themselves to adjust it.
Please consider it.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 1件1件、確実にですね。
焦ってはだめですね。