どんどん人に会って情
おはようございます! 林です。
本日より中古カメラ輸出の講師である
船田講師とともに中古カメラ輸出
カリキュラム「極」第3期に関する
ご案内を配信していきたいと思います。
本日からまた船田さんとの対談動画を
お届けします。
https://youtu.be/LxusGkzMxGM
動画を見ていただいたらおわかりになるように
今回の第2期では、ホリデーシーズン時期
と重なり、多くの方が売上を立てることが
できました。
今週の日曜日には2期の受講生の最後の
セミナー及び卒業イベントがあります。
みなさんが売上を伸ばし、卒業後も
ガンガン販売していける自信度を確認
するのが楽しみですね。
後日2期生との対談動画の撮影も
予定しています。
そして船田講師の在庫金額。。。
ちょっと前まで7000万円ちょっと
でしたが、現在ではなんと大台の
1億円に達しているとのこと。。。
中古カメラのみで1億円の在庫は
正直衝撃的です。
私がビットコインを保有するように、
船田さんは中古カメラの資産性を信じて
これだけの資金を中古カメラ投下できるので
しょうね。
どんどん船田講師自体が講師業をしながら
現役プレーヤーとしてどんどんパワーアップ
しているのがすごいですね。
明日からいよいよ色々と見せていきたいと思います。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは
お返事ありがとうございます
もう一点確認させていただきたいのですが、
関税についてはご存知でしょうか?
商品を輸入した際に発生する税金のことです
これらはお客様に支払いの義務が生じますので発送前に確認を行っております
ご確認よろしくお願いします
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
Thank you for your reply.
I would like to confirm one more point.
Do you know about customs duty?
It is a tax incurred when importing items.
Buyers must pay for these items, so I check with them before shipping.
I appreciate your confirmation.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日はELITERS CLUBの東京懇親会です。
色々と情報交換をしていきたいと思います!
おはようございます!林です。
先日から色んな人にお会いして
情報交換しています。
やはりリアルで人に会うのは
とてもいいですし、定期的に
お会いするのはとても重要です。
私も多くの気付きを得させて
頂いたり、モチベーションを
もらったりしています。
家で一人でひたすら作業を
している方は、定期的に人に
会うようにしましょう。
そこから新たな気づきがありますし、
新たな出会いも生まれます。
自分一人でできることなんて所詮
限られているのです。
どんどん情報を共有して、シェア
していくほうがどんどん自分も稼げる
ようになっていきます。
これは私自身の経験談でもあります。
本日はELITERS CLUBの東京懇親会
です。
今日も色々と情報交換をしていきたい
と思います。
それでは今日もよろしくおねがいします!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは。
詳しい説明ありがとうございます。
わかりました。では韓国のお友達からの請求書をお待ちしています。
この方法がうまくいくことを信じています。
よろしくお願いいたします。
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
Thank you for the detailed explanation.
I understand. Then I will wait for the invoice from your Korean friend.
I believe this method will work.
Thank you.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. だいぶ暖かくなってきましたね。
桜が咲いてきそうですね。
報交換をしていきましょう!