おはようございます! SAATSの林です。
今日は私の5年来のアメリカ人の友人、
マイケルとランチをサンタモニカにて
してきます。
マイケルは私が東京でAirbnbを運営して
いたときに、目黒の物件に宿泊してくれた
人でそのときに居酒屋に一緒に飲みに行ったり、
都内観光をしてあげたりして、その後交流を
ずっと深めています。
その後はCESが開催される度に、CES後に
ロスに来てマイケルと飲みに行ったり、
マイケルが逆に日本に遊びに来てくれたりと
1年に1回は会っていました。
ですが、コロナ以降3年会えていないので
今回本当に会えるので楽しみにしています。
昨年マイケルは日本人女性とロサンゼルス
にて結婚もされたましたのでお祝いして
あげないといけないですね。
さて、サンタモニカ、ベニスビーチ、
マンハッタンビーチあたりは私も
ロサンゼルスでは大好きなエリアで、
とても楽しみです。
もちろん、ロングビーチもいいのですが
サンタモニカにはかないません。
あいにくそんなに暖かくはないのですが、
それでも南カリフォルニアの冬は全然
暖かいほうです。
今回ラスベガス、ロサンゼルスと
滞在してみて、やはりシンガポールの
安定な暖かさはいいなと再認識しました。
今日は色々と楽しみながら、ロサンゼルス
を探索していきたいと思います。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
あなたの注文した商品ですが、注文いただいた直前に
他の販売チャネルで売れてしまい在庫がありませんでした。
その後いくつかの問屋に在庫の確認をしましたが、
残念ながらありませんでした。申し訳ございません。
もしあなたが私たちが販売している他の商品で
欲しいものがあれば、お詫びに元の価格の
30%値引きで販売しますが、欲しい商品はありますか?
————————————————-
↓
【英 語】
The item you ordered was sold through a
nother sales channel and was not in stock
just before you purchase.
I have checked with several wholesalers
to see if they have the item in stock,
but unfortunately they do not have any.
I apologize for the inconvenience.
If there is another item you are looking for,
I will sell it to you at a 30% discount of
the original price as an apology.
Do you have any items that you are looking for?
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. やはり何度来てもカリフォルニアは
いいですね。
アメリカに住むならハワイかロサンゼルスだな。