おはようございます!SAATSの林です。
私は最近まで金融投資はほぼビットコイン
一択で投資をしてきました。
これでかなりの資産を構築することができました。
今回の下降トレンドにて米国株にも
分散投資をしていきました。
そう、ここシンガポールではキャピタルゲイン税が
ないため、積極的に長期で現物の株式、暗号通貨
投資を行っていっています。
米国株では今回次のような企業の株を
購入しました。
下記の米国企業の株主になりました。
Netflix
Microsoft
Vanguard Total Market ETF
Tesla
Meta Platform
Apple
Airbnb
Amazon
Alphabet
United Airlines
AT&T
米国株はテスラにかなり比率をおいて投資をし、
後はバンガード、アマゾン、アップル、
アルファベット、マイクロソフトにもまあまあ
仕込んでいます。
私の中では仮想通貨業界も米国株業界も
大底は既についていると予測しており、
万が一まだだとしても既に良い買い場だと
思っていますので現物で入れていきました。
今まで生活で多く使ってきたり、ビジネスで
絡んでいたり、知っていた企業の株主に
なって色々と応援するという
のは楽しみですね。
これからも毎月ドルコストでしばらく
淡々と入れていきたいと思います。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは。
お世話になります。
メッセージありがとうございます。
しかし申し訳ありません。
こちらの商品は大きいので日本郵便で
発送できないと思います。
Fedexで発送することになればかなり送料は高いと思います。
販売者に問い合わせしてみましたが梱包後の
荷物のサイズや重さが分からないそうなので
今送料を算出することができません。
申し訳ありませんがこちらの商品購入の
お手伝いは辞退させていただきます。
ご理解いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
I hope all is well.
Thank you for your message but I am sorry to
inform you that I don’t think we can use Japan Post
for shipping because of its size.
If we will use FedEx for shipping, their shipping
rate will be quite high. I have contacted the seller
and he didn’t know how big and heavy it will be
unless he actually packs it.
Therefore, I am unable to work on a shipping cost at this moment.
Please accept my apologies as
I am not able to help you to get this item for you.
Your understanding would be greatly appreciated.
Have a great day.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. eBayに投資するの忘れたw
まっいっか・・・・w