おはようございます! SAATSの林です。
今日は自分の人生でターニングポイント
となったような人脈は大切にしよう
というテーマにて話してみたいと思います。
今日は日本からインフォトップという
情報商材(eブック)の売買プラットフォーム
幹部の方々がシンガポールに来られるということで
私もシンガポールの大先輩の投資家の方から
会食にお招きいただき、今日は
マリーナベイサンズにて会食に行ってきます。
インフォトップって私の起業人生にとってはとても
重要なマイルストーン的な会社なのです。
私自身インフォトップがあったからこそ
SAATSを創業したきっかけとなった、
最初のeBayのマニュアル商材、
「eBay Master’s Bible」
という商材を2007年に発売することが
できましたので、最近は利用していませんが
私の起業の原点の1つであることは確かなので
またこうして接点が持てるのはとても
光栄なことですね。
私は人との出会いを大切にしています。
人それぞれ長い人生の中でターニングポイントとなる
出会いやイベントってあると思うんですよね。
私の中ではTerapeakというeBayリサーチツール
の総代理店をさせてもらったことは大きな
ビジネスのターニングポイントなんですが、その契約
を取れたのは当然ながらSAATSを立ち上げて
多くのeBayセラー様を抱えていたからになります。
そのSAATSを立ち上げるに至ったのは、
インフォトップで私が発売したeBay Master’s Bible
がかなり売れて、その購入者様に対して継続的
eBayのサポートを提供するという必要性を感じた
からに他なりません。
当時インフォトップというプラットフォームがなければ
私のeBay Master’s Bibleが売れることは難しかった
ことを考えると感謝しています。
あなたにとっても起業人生のターニングポイント
となる出会いは必ずあるはずです。
そういった出会いは大切にしてくださいね!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
分かりました。それではブラックのみ発送させています。
リストに記載通りジャンク品ですのでご了承ください。
発送後ご連絡します。
————————————————-
↓
【英 語】
Understood.Then I am shipping only black.
Please be advised that this is for parts as described in the listing.
I will contact you after shipping.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. ようやくシンガポールの時差に慣れてきました。
時差ボケってほんとうに辛いので
良かったです。