おはようございます! SAATSの林です。
先日からご紹介させて頂いております、
船田講師による国内中古家電販売プレミアム
ですが、早速多くの方にお申し込みを頂いて
おります。
船田講師講師はもう物販一本、そしてその
多くが中古カメラ、中古家電を仕入れて、
販売するというやり方で稼いできました。
私も思うのですが、ビジネスっていうのは
バランスがとても重要です。
例えば、前回船田講師が提供した
OEM構築プロジェクトに関しては、
ノーブランドの商品を自分でしっかりと
ブランディングを構築していき、長く販売
していくことになります。
もちろん売れるようになってくるには
少し時間もかかりますし、レビューも
必要です。育ってくると安定的に売れてきますし、
利益率も良い、自社ブランドとして育っていく
強さがOEM販売の魅力ですね。
一方で、今回の国内中古家電に関しては、
日本の既に名前が売れているメーカーの
商品を仕入れて販売する手法です。
ブランディングが確立されている
商品の販売ですのですぐに売れます。
ナショナルブランドの転売とOEM販売
などを組み合わせていくと、収益として
段々と安定してくるでしょう。
売れるものをしっかりと抑えて、仕入れ、販売
していくこの手法はもう20年以上ずっと
続いているビジネスモデルです。
特に中古家電はコンディションがまちまち
のため、多くの人はあまりやりたがりません。
新品の商品の販売のほうが売りやすいです
もんね。
更には円安が続く中、OEMなどの輸入販売も
為替面できついです。
国内で完結する国内中古家電販売をしばらくの間
身につけておくのはリスクヘッジとして良い戦略
だと思います。
船田講師は中古の商品の販売を長年やって
いますので、誰に習うかというのはとても
重要ですね。
ぜひこの中古家電販売のコースにてしっかりと
物販で利益を積み重ねていきましょう!
7月18日〜31日まで 国内中古家電販売プレミアム
https://www.saats.info/funada_premium/
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご注文ありがとうございます。
あいにく、作家の都合によりご注文品が長期欠品中でして、
すぐの手配ができない状況です(次回入荷未定)。
ご迷惑をお掛けして、申し訳ございません。
可能でしたら、類似品(A-D)をお選び頂けますか?
※価格は同じです。
キャンセルも承りますので、ご指示をお願い致します。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your order.
Unfortunately, due to the artist’s circumstances,
the item you ordered is out of stock for a long period of time
and we are unable to make immediate arrangements
(next shipment is undecided).
We apologize for the inconvenience.
Would you please choose a similar item (A-D) if possible?
*The price is the same.
We will accept your cancellation,
so please let us know your preference.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 円安がなかなかすごいですね。
まだまだ米国の景気後退が顕著に現れるまでは
円安が継続ですかね。