おはようございます! SAATSの林です。
外注スタッフと契約をして、外注する
業務の進め方を説明するのに、PDFで
マニュアルを作って、それを相手に送ろう
としている人が多く、それを作るのに
時間がかかっていてなかなか進めない
人が中にはいらっしゃいます。
そんな場合は別にPDFマニュアルにこだわる
必要はないと思います。
そんなときにはおすすめなのは動画で
話しながら説明し、それを録画し、
YouTubeにアップし、公開設定を
「限定公開」にしてYouTubeリンクを
外注スタッフさんに渡すと、リンクを
受け取った外注スタッフさんしか動画が
観れないのでそれで対応すると良いと思います。
動画で画面などを録画して喋って
マニュアルを作るメリットとして
● 実際の画面を使って声で説明するので
より伝わりやすい(相手が理解しやすい)
● PDFマニュアルを作成する労力の削減
● 喋って録画するだけなので圧倒的に速い
かなと思います。
要はやり方がわかればいいわけで、
テキストベースのマニュアルではなくても
良いと思います。
また、たまにはスタッフの方とZOOM
などで話しながら打ち合わせするのも
理解力が広まりますし、相手とのコミュニケーション
が取れて良いと思います。
動画で説明動画を作ったことがない方は
ぜひ一度やってみるといいと思います。
最近ではスマホで動画を撮って、そのまま
YouTubeにアップしたりもできますし、
かんたんに説明動画は作れると思います。
ぜひお試してくださいね!
それでは今日も良い1日をお過ごしください^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
いつもご丁寧にありがとうございます。
楽しみに待って頂いていたのに申し訳ありません。
これからはしっかりと内容の確認をおこなってから発送させて頂きます。
教えて頂いてありがとうございました。
これだけ再送しましょうか?
ご返金させて頂きましょうか?
次回購入の際に無料でおつけしましょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for being always kind.
I know you must have been looking forward to it but I am sorry about it.
I will check the contents throughly prior to shipping.
Thank you for your advice.
Shall I reship just this one out to you?
Would you like me to issue a refund to you or you would it be OK for me
o add it for free of charge when you purchase my items next time?
Thank you for your time and response.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 最近シンガポールでは午後夕方になると決まって
スコールが振りまくります。
そしてしばらく済むとやんでいきます。
面倒くさいなこの雨。。。