おはようございます! SAATSの林です。
先日から募集させて頂いております、
神長講師による未来を創るeBay販売プレミアム
ですが、早速多くのお申込みを頂きます。
今日も神長講師のメッセージを
ご案内させていただきますね!
————————ここから————————
おはようございます!神長です。
本日は三輪講師です。
三輪講師はちょっと異色で、
eBay以外にも、日本人で数少ない
インドAmazonの進出に成功したセラーという肩書を持ちます。
インドに法人を設立し、私の製作したシステムを活用して
現在もインド現地にスタッフを雇い活躍中です。
インド人はかなりクセが強くてクレームも多いそうですが、
開拓者がいないインドを攻略するその能力で
そんな困難をも乗り越える、様々なトラブル対応にも強い講師です(^^♪
以下は三輪講師に質問した内容に対する回答です。
--------
Q1.eBay輸出の魅力とはなんでしょうか?
日本で作られている商品、
また企画されている商品がどれだけ世界の人に認知されているのかを
知ることが出来ます。
また、他のマーケットプレイスとは違い、お客さんを近くに感じれます。
海外に生活している人は、
日本で普通に売られている商品が喉から手が出る程欲しいのです。
皆さんもそんな海外の人達に、日本の製品を届けて海外の人も笑顔にしましょう!
Q2.eBayでの成功体験を教えてください
もちろん、沢山利益を得られる事が成功の一つではありますが、
お客様から感謝のメッセージを頂いたり、継続的に連絡を取り合い
長いお付き合いになるお客さんが現れる事もショップ運営の成功の一つではないでしょうか。
Q3.本講座の魅力は何でしょうか
<サポートを受けた方の成功事例>
上手くサポートを使って頂き、売り上げを順調に伸ばされているセラーさんが沢山いらっしゃいます。
”その点に気が付きませんでした!”、”やり方が違ってました!”と、
サポートさせて頂いている方に 新たな気づきや販売方法を発見して頂いております。
<ツールの活用>
ebayの売り上げを伸ばす為のツールが本講座は充実しております。
マンパワーでは、いつかは壁に当ってしまいます。
上手くツールも活用していきましょう。
<個別サポートについて>
調べても分からなかった事、質問や疑問に思った事、悩んでいる事等を個別にいつでも質問が出来ます。
一人で悩んでしまわないでどんどん活用していきましょう!
<オンラインサロンやグループコンサル>
定期的にサロンやグループコンサルが開かれ、ざっくばらんに普段疑問に思っている事や
質問等を直接講師の方に聞くことが出来ます。
また、同じくebayで販売されているセラーさん達とも情報共有をしながら一緒に切磋琢磨していけます。
<外注化コンテンツ>
いつかは自分の手から離して、自動的にビジネスがまわるようにする為の”外注化”に向けての
コンテンツが充実しております。
自動収益に向けて、是非ご活用ください。
<価格>
他のスクールでは、数か月で何十万とするスクール料は当たり前ですが、このSAATS神長プレミアムは
非常にリーズナブルな価格と充実したサポート体制、
更に受講期間はSAATSベーシックプラン利用料が無料になります。
eBay海外販売で、月額料はすぐに元を取れる金額ではないかと私は思います。
必ず売り上げが伸びる様に全力でサポートさせて頂きます!
質問がありましたら、何でも質問して下さい。
Q4.継続の大切さについて
~~で~~円の爆益! スマホポチポチで利益~~万円! 一日5分で~~万円!
というのを良く物販の広告で見ますが、その様なものは存在しないと思ってます。
または、存在していても”一時的”に稼げるだけで継続的に稼ぐ事は出来ません。
SAATS神長プレミアムは、継続的に稼げる力を身に着けていける様に、
「継続の大切さ」に重点を置き皆さんをサポートしていきます。
Q5.皆様へのメッセージ
神長プレミアムに参加して、継続していけば必ず成果が出ると私は思います!
また、サポート陣も皆さんの売り上げと利益を上げる様に全力でサポートしていきますので
よろしくお願い致します!!”
————————ここまで————————
以上、神長講師のメッセージでした!
2021年3月18日~31日
未来を創るeBay販売プレミアム第三期
https://www.saats.info/kaminaga_premium/ma/
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
あなたのオーダーは発送準備が整いましたので、
先に追跡番号をお知らせいたします。
商品はDHLの専用ダンボール一箱にまとめて
お届けします。かなり大きな箱です、ご承知おきください。
荷物は明日集荷されますが、わたしのエリアは
DHL直轄ではない為、DHLの追跡情報に
反映されるまで数日お待ちください。
この度は、まとめて購入頂きありがとうございました。
それでは、お届けを楽しみにお待ちください。
————————————————-
↓
【英 語】
Your order is ready to be shipped so I will let you
know a tracking number ahead of time.
The items will be delivered in one special DHL cardboard box.
Please be aware that this is a rather large box.
The package will be picked up tomorrow,
but as my area is not under the direct control of DHL,
please wait a few days for it to be reflected
in the DHL tracking information.
Thank you very much for purchasing this item in bulk.
Please look forward to receiving it.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 最近外ランしてますが桜満開になりつつで、
いいですねー
この時期が一番好きです。
暑くもなく、寒くもなく。