おはようございます! SAATSの林です。
昨日はシンガポールでKickstarterのプロジェクト
メーカーで我々のクライエントさんが実際に
プロジェクトをやったメーカーさんと
ランチをしてきました。
現在私は色んな国のメーカーさんと日々
話していますが、このように仕事を通じて
コネクションが広がっていくことはとても
嬉しいですね。
いろいろとクラウドファンディング事業の
こと、シンガポールのビジネス業界のことなど
勉強になりました。
ぶっちゃけこの方が一番シンガポールに
きて初めてゼロから作った人脈ですね。
どんどんこちらのローカルの起業家とも
繋がっていきたいと思います。
私は人との出会いを大切にするように
しています。
大体一人の人と知り合うと、その方を
通じてまた5名ぐらいの新たはお付き合い
が生まれることもあるからです。
今までも積極的に人と会うことにより、
いろんなビジネスチャンスを作ってきました。
もちろん、良い出会い、悪い出会いも
ありますから、全ての出逢いから良い
流れが生まれるとは限りません。
会ってみて、お互いにシナジーが合うかとか、
お仕事をする上でのフィーリングなどが
合うかなど色々とありますね。
ただネットワーキングはとても重要です。
私もこちらに来てようやく2ヶ月が過ぎたので
こちらのローカルの人ともドンドン会っていこうと
思います。
また今日は夕方から、シンガポールの
仮想通貨投資家とお会いしてきて、色々
と情報交換をしてみたいと思います。
現地のシンガポール人の投資家なので、
また知らない情報などお持ちの可能性も
高いので楽しみです。
フットワーク軽くドンドンやって
行きたいですね!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
大変申し訳ございません。
メーカーにも他店にもUS9.5の在庫はありません。
US9かUS10の在庫はあります。
サイズ変更は可能ですか。
また今のシューズをそのまま保有して頂ければ100ドル割引します。
それとも返品を希望されますか。お返事をお待ちします。
————————————————-
↓
【英 語】
I am very sorry.
Eigher the manufacturer or other stores don’t have US 9.5 in stock.
They do have US 9 or US 10 in stock.
Could you please consider changing the size?
If you keep the shoes, I will discount $100.
Or do you wish to return it?
Your reply would be much appreciated.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 戦争とは反対に株価、暗号通貨市場の価格が回復
していていますね。
有事は買いというのは当たりなんですかね^^