おはようございます! SAATSの林です。
エンタープライズ向けのクラウド管理ツールを
提供するSalesforce(セールスフォース)が
Chatworkの海外版とも言える、Slackを買収
したというニュースが先日流れましたね。
買収金額は277億ドルということで、
約2兆9000億円ということです。
セールスフォースとしてはコロナウイルス
が長引く中、またコロナウイルスにより
企業や人の働き方が変わってしまった今、
コミニュケーションチャットツールは
どうしても抑えておきたかったということ
でしょうね。
Zoomにしかり、Slackにしかり、今後
リモートワークに関係するアプリやツール
は伸びそうですね。
このパンデミックな状況により、強制的に
リモートワークに各企業がシフトし、
良くも悪くも、別にオフィスにずっと箱詰め
にしなくても、事業回るじゃんということになり、
オフィスワークに関しては今後色々と働き方が
変わっていくことは間違いないですね。
セールスフォースが2兆9000億円を費やしてまで
買収するということですから、やはり、今後は
このような働き方が定着するという見方による
ものだと私は確信しています。
Microsoftが提供するTeamsもかなり主流になって
きていますから、セールスフォースとしても
SlackはTeamsに対抗するためにもほしいアプリ
だったということですね。
日本では圧倒的なビジネスコミュニケーション
アプリはChatworkですが、やはり日本のみの
ガラパゴスツールとなっており、世界中で利用
されているのはSlackやTeamsといった形です。
パンデミックでこういったメッセンジャーツールも
激戦区になってきましたね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
こんにちは。
商品が無事に届いて安心しました。
この度はどうもありがとうございました。
現在ヨーロッパではコロナウィルスのため、配送に遅延が生じています。
それなので、FedExにより発送いたしました。
ご理解いただけましたら、幸いです。
またあなたと取引ができることを楽しみにしています。
どうぞよろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
Hello.
I’m relieved to hear that you received the item safely.
Thank you for your purchase.
There has been a delay in delivery in Europe due to COVID-19.
That’s why I shipped the item out by FedEx.
I appreciate your understanding.
I hope we can do business again.
Thank you.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. オバマ前大統領がコロナウイルス用のワクチン注射
を最初から受けて映像で公開するといっていますね。
副作用を気にして受けたがらない国民へのアピールですね。