おはようございます! SAATSの林です。
全国でコロナウイルスの第3波とも言える
勢いで感染者数が増えてきていますね。
やはり寒くなると感染拡大しやすい
ということなんでしょうね。
4月で全世界でロックダウンが起きた頃、
eBayの取引高はかなり上がりました。
この冬も今の調子からいきますと、
多くの国々でまたロックダウンが起きること
が予想されますから、そうなると世界中で
またショップがどんどんクローズしますから、
巣篭もり消費が期待できます。
先日アリババグループのSingles Day(独身の日)
の中国の取引高は約8兆円に達しました。
https://netshop.impress.co.jp/node/8203
1日で約8兆円の売上高ですから、まさに
天文学的な金額です。
これもチャートを見て頂けるように、
昨年の2019年から大幅に増えています。
これもアリババグループの説明によれば
巣篭もり需要によるストレス発散
爆買いが起きています。
こう考えると、まだ現時点で誰にも
ワクチンが行き渡っていませんから、
普通に考えてこの冬に世界中の人々に
ワクチンが行き渡ることは到底考えにくいですね。
ということは今年の冬もeBay輸出は
巣篭もり需要による取引高増が期待できます。
コロナウイルスによるいろいろな逆境も
多いですが、ピンチはチャンスと捉え、
今できる最大限の行動をしていきましょう。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご購入ありがとうございます。
発送はフェデックスで行います。
フェデックスで出荷した場合、
受取時に100ドル以上の関税を請求されると思います。
関税は購入者に支払い義務があります。大丈夫ですか?
キャンセルされる場合はお知らせください。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your purchase.
The item will be shipped out by FedEx.
In that case, I think you may be asked to pay the customs duty
that is more than $100 when you receive the package.
It’s a buyer’s responsibility to pay for the customs duty. Is this OK with you?
Please let me know if you would like to cancel this order.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 昨日は昼は寿司、夜はラーメンという
炭水化物オンパレードで暴走しましたw
いいんですw たまには体にご褒美です。
今日は切り替えて、運動とタンパク質補給です。