おはようございます! SAATSの林です。
今コロナウイルスのせいで、在宅に滞在している
人々の中には家にある不用品をeBayに出品して
ビジネスにしようとしている人が世界中で
増えているようです。
理由として、多くの人が職がなくなるとともに、
パンダミックな状況のため、家にいることが
余儀なくされている中、少しでも家にある
溜まりに溜まった不用品を少しでも現金に
変えようという動きが起きているようです。
こういった切羽詰まった状況では、
人は学ぼうとします。
日本でも現在第二波が心配されている中、
場所を問わずビジネスができるネットビジネス
は生き延びるためにとても重要になってきます。
今後また必ずこういったウイルスによる
事業の中断が起きることはやってきます。
そんなときのために、ネットビジネスは
重要です。
こういったときこそ、自分でeBayにて
どんな商品を販売できるかを考えてみましょう。
不用品は転売する癖をつけよう。
家の不要品は面倒だからと捨てていませんか?
常に出品して現金化するように習慣づけましょう。
今eBayに新しくサインアップして出品を
開始する新規セラーが世界中で増えているようです。
━━林一馬公式YouTube━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日々20:00配信で海外クラウドファンディングに関する
YouTube動画を配信しています。
ぜひチャンネル登録をよろしくおねがいします^^
http://bit.ly/37hSI26
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
今回はたくさんのご購入ありがとうございます。
私はあなたに提案があります。
今回の取引で、私はあなたにまとめ買い
送料割引として15ドルを返金する予定です。
ですがもし、あなたが今回の取引をより
安全で迅速なものにしたいなら、
発送方法をDHLに変更する事も可能です。
その場合、DHLの送料が40ドルですので、
あなたに割引返金する金額は5ドルになります。
これについてはいかがでしょうか?
お手数をおかけしますが、ご返信よろしくお願い致します。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for purchasing lots of the items this time.
I have a suggestion for you.
I am going to refund $15 for combined shipping
in regard to this transaction.
However, if you prefer more safer and faster shipping,
you can upgrade it to DHL shipping.
In that case, DHL shipping is $40 so I will refund
$5 for combined shipping.
How about that?
I am sorry to ask you but please let me know your preference.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 東京都知事は小池都知事再戦が決まりましたね。
アメリカの大統領選には歌手のカニエウェストが
出馬表明しましたねw
医者になるには様々な免許が必要なのに、大統領になるには
政治経験はいらないのかw’