おはようございます! SAATSの林です。
昨日の今井講師に続き、大竹さんの
セミナー資料も上がってきました。
大竹さんは今回90分枠で講演して
いただきますので、海外展示会、それから
クラウドファンディングを使った新しい
ビジネスモデルについてみっちりと語って
いただきますのでぜひ楽しみにしておいてください。
大竹さんが執筆した最新の書籍はなんと
ビジネス書籍としては快挙となるわずか3ヶ月で
1万部の売上を達成しました。
今でもAmazon、楽天ブックスでカテゴリー
1位をキープしています。
まさにクラウドファンディングを日本で
起業家に広めた草分け的存在ですので
まだクラウドファンディングってなんですか?
という方はぜひこの機会にしっかりと
聞いていただければと思います。
私も今年に入り、
1月にアメリカのラスベガスで開催されたCES(国際家電見本市)、
6月に中国の上海で開催されたCES Asia(アジアの国際見本市)、
9月にドイツのベルリンで開催されたIFA(欧州最大の家電見本市)、
10月に香港で行われた、グローバルソース、エレクトロニクスショー、
メガショー(ギフト)
と多くの国際展示会に大竹さんとともに
行ってきました。
多くのクライエントさんが海外展示会にて
海外メーカーと交渉し、独占販売権交渉をして、
日本でクラウドファンディング、その後の一般販売
につなげていくということをやっておられます。
私はそのメーカーとの英語での通訳、交渉として
一緒に同行し、実際多くのクライエントさんの
独占販売権交渉を締結し、みなさんが実際に
クラウドファンディングにて売上を上げておられるのを
見てきています。
世界でも日本でもこのクラウドファンディングが
今どんどんプラットフォームとして成長してきていますので、
来年以降、もっとビジネスとして広がってくると
思われます。
私自身も来年も引き続き多く海外に
出向きます。
やはり実際に異国の地に出向き、その国に
ふれあいながら更に貿易もしていく。
これは実際にやってみてとても楽しいです。
特に女性の方が多くこのクラウドファンディング
ビジネスに参戦しているのが多いことに
びっくりしました。
当日は150件以上のクラウドファンディングを
プロヂュースし、累計4億円以上のファンディングを
集めることに成功した大竹さんの講演を楽しみに
してくださいね。
元SAATS輸入講師ですし、久しぶりに
SAATSセミナーで登壇してくれるので
私も楽しみにしています。
いよいよ明日からですね!楽しみたいと思います^^
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
本日締め切り
2019年 秋のSAATSプレミアムセミナー
11月9日(大阪) 11月10日(東京)
http://www.saats.info/premium_seminar_2019/
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ペットと同乗Uber Petローン!
http://saats.jp/jpn/ariticle20191029/
UPS, CVSと提携しドローン配送
http://saats.jp/jpn/artifcle20191105/
Walmart, ホリデーセールス早期開始
http://saats.jp/jpn/article20191104/
Amazon, B2Bビジネス成長
http://saats.jp/jpn/article20191102/
Amazon, B2Bビジネス成長
http://saats.jp/jpn/article20191102/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【eBay, 3ドルクーポンプロモ実施】
eBayは販売促進のためのプロモーションを実施している。
バイヤーは、携帯メールを使い、eBayでの購入に
3ドル割引のクーポンコードを受け取る。
「携帯メールで3ドルのクーポン!クーポンコードを
取得するには、70799にEXTRAと送信する。
それをチェックアウト時に入力するのだ。
さぁeBayで買い物しよう。」
対象となるアイテムには、保証と保護計画、
およびコインと紙幣、ギフトカードとクーポン、
eBayモータースの車両、および不動産カテゴリの
アイテムは含まれない。
クーポンは、ebay.com、cafr.ebay.ca、ebay.caで
1つの取引で使用する必要があり(複数の対象
アイテムを含めることが可能)
米国、カナダ、ラテンアメリカ、またはカリブ海の
住所に登録されたeBayユーザーのみがクーポンの対象となる。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
お問合せありがとうございます。
この商品は新品です。購入以来、開封することなく大事に保管していました。
写真撮影の際に開封しただけの新品です。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for contacting me.
This is a brand new item. Since it was purchased,
I’ve stored it very carefully without opening it.
It is the new item that was opened only when I took a photo of it.
————————————————-
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今日から京都に立ち寄ってから、大阪に行きます。
京都はちょいちょいくるけど、大阪は実は
1年ぶりかもですw