おはようございます! SAATSの林です^^
今日も会員様の声をお届けさせていただきます。
今日は田中正人さんです!
http://www.saats.jp/join/tanaka.html
田中さんも既にSAATS会員に入会して頂き
5年以上経っています。
彼が主催する勉強会にも招待していただき
私も講演させて頂いたこともあります。
田中さんは物販も個別コンサルティングも
頑張っておられ、活躍されている方です。
さて、田中さんも一時期ご自分で外注スタッフ
を雇い、翻訳スタッフとしてメッセージ対応を
依頼されていたようです。
アウトソーシングは、仕事をお願いする方は
少しでもコストを落として仕事をお願いしたい。
仕事を受ける人は、少しでも安定的にお金を
稼ぎたいから仕事を受ける。
この双方の思惑によって成り立っています。
しかし、私が見ている限りほとんどのケースの場合、
1名の外注スタッフに支払う毎月の金額はせいぜい
数万円でしょうから、当然外注さんもそれだけ
では生活ができないため、他にもかけもちして仕事を
抱えていたり、主婦の方で日中の空いた時間だけしか
作業してくれなかったりと、なかなか依頼する側の
依頼対応に常に迅速に対応することができない
こともあるのだと思います。
当然朝から夜まで対応してもらうには外注
スタッフにより多くの報酬を支払うか、もう1名
外注スタッフを雇用してシフト制にしていく
必要があったりしますが、当然これにはコストが
グッとかかり、割に合わなくなってきます。
外注を使うときに、外注サービス(法人)を
使うか、外注スタッフ(個人)を雇用するかの
主に2択だと思います。
外注スタッフに自分専用に働いていくれるように
してもらうためには、それなりの毎月の給与を
支払う必要があり、これはある程度売上が伸び、
規模が大きくなってきた法人でないと難しいです。
SAATSでは英訳和訳のみをする専任スタッフを
入れているため、とにかく会員の皆様の翻訳依頼に
専念させていただいております。
とにかく迅速に丁寧な英訳和訳サポートを会員様に
提供するということを10年間変わらずやってきました。
奥山さん、松井さん、そして田中さんも言っておられますが
月に5400円で土日も含めて朝から夜まで翻訳を常に
してくれる外注スタッフを雇うことは絶対に無理なのです。
それから、SAATSの英訳和訳サービスとGoogle翻訳は
両方併用して利用していきながら、顧客対応をしていけば
いいのです。
単なる挨拶文だったり、淡々とした取引相手との
やり取りでは、SAATSを利用せずにGoogle翻訳を
使ってすぐに回答すればいいでしょう。
むむむ? このバイヤー変なイチャモン言ってきてるな!
トラブルに発展しそうなのでここはちょっと慎重に進めたい。
そんなときは英訳和訳サービスを利用してきっちり
返答するといったやり方で運営していけばよいでしょう。
eBayのResolution Centerのシステムの仕組みを
理解した上で、アカウントに不利にならないように
相手に英文を送りたいといったときも、
eBayに関するアドバイスをさせていただいた上で、
翻訳することも可能であるため、ここはGoogle翻訳では
できないところですよね。
いずれにせよ、海外輸出入をされる方で、ご自分の
英語力に自信があり、大体のやり取りは自分で対応できます
という方は除いて、入っておいて得られる安心感は
月額5400円という費用対効果を考えるとありだと思っております。
スタッフ一同精一杯サポートさせていだきますね!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Amazon, 第5番目のアリゾナ倉庫発表
http://saats.jp/jpn/amazon-5th-fba-arizona/
eBay,バイヤーに直接アピール
http://saats.jp/jpn/ebay-buyer-appeal/
eBay, アイテムページを変更か?!
http://saats.jp/jpn/ebay-listing-page-change/
Amazon, 中国でクロスボーダー取引
http://saats.jp/jpn/amazon-china-crossboarder-trade/
Walmartのパーソナルショッピングサービス
http://saats.jp/jpn/walmart-shopping-service/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Amazon, ユーザーアカウント閉鎖】
Amazonは、返品ばかりしているカスタマーを
締め出していると言われている。
Wall Street Journalは商品を返品した
カスタマーをAmazonが除外したことへの苦情を記事にした。
Amazonはアカウント停止前に、
彼らに警告を送り損ねたようだ。
Wall Street Journalは、Amazonから締め出されたと
語る2人のユーザーの声と、多数のネット上の声を紹介し、
さらに商品を数点を返品した後にAmazonからメールを
受け取ったというユ─ザーの声も取り上げた。
Amazonアマゾンは3月下旬と4月上旬にアカウントを数百停止した。
このアカウント停止は、不正レビューに関連していると見られているが、
Amazonのポリシーに違反した覚えは全くないというユーザーもいる。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
Offerいただきありがとうございます。
それではAAAを$30値引きし、$100でいかがですか?
・これはあなた専用のとても大きな割引です。
・これはあなた専用の特別な割引です。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you very much for your offer.
Then I will discount $30 for AAA so how about $100?
・This is a very good discount exclusively for you.
・This is a special discount exclusively for you.
━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━
eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?
あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBa
yで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。
そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。
ぜひ利用してみてください。
Vivid
https://www.saatsvivid.com
使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.イニエスタ選手が楽天が期待するヨーロッパ
でのRakutenの宣伝効果としてどのくらい
威力があるか見ものですね。
そういったところを見越しての投資をする
三木谷会長はさすがですね。