おはようございます! SAATSの林です^^
まず最初に1つ訂正があります。
2018年4月23日に配信したメルマガのAmazonの新サービス、
International Shoppingに関するメルマガですが、
——————誤っていた内容——————
Amazon.comの商品をAmazon.co.jpのアカウント
でも日本円で購入できるようになりました。
iOSとAndroidのスマホアプリにInternational
Shoppingという機能が追加され、我々日本人
バイヤーがAmazon.comの商品を直接購入できる
ようになりました。
https://gyazo.com/caaeac8d4f6674a36d0d98b0fd4c9854
つまりAmazon.comのアカウントなしでも
Amazon.co.jpのアカウントでAmazon.comから
商品を日本円表示で購入できるようになった
ということです。
——————誤っていた内容——————
正しくは、Amazon.comのアカウントは必要でした。
Amazon.comのアカウントを持っていれば、日本円で
Amazonで購入できたり、日本に発送してもらったり
ということが可能になりますの間違いでした。
訂正させていただきます。申し訳ございませんでした。
さて、先日の現代ビジネスのニュースに
私も覚えていますが、2013年ごろアベノミクス
の推進プロジェクトの1つとして立ち上げられた
クールジャパンを支援する「クールジャパン機構」
という官民ファンドが発足しましたが、これが
44億円というひどい損失状況になっている
というのです。。。
クールジャパン投資事業で44億円の損失
http://gendai.ismedia.jp/articles/-/55359
当時大々的にテレビでも紹介されている
様子が映し出されていました。
あれから、この官民ファンド投資した
クールジャパンへの投資プロジェクトが
とんでもない大赤字の大損失になっている
ということです。
これが皆我々の税金だというわけですから
あきれちゃいますよね。
訳の分からないところに出資するなら、
eBayセラーさんで活躍しているセラーに
投資したほうがまだもっと売れそうに思います。
政策でもこれだけ迷走しているわけですから、
それだけ輸出ビジネスというものは
難しいですし、色々とやることが多いんですよね。
インバウンドだって、せっかく伸びているのに
民泊新法を作り、それを壊してしまいましたしね。
変なところに投資をし、大損こいて、
インバウンドは伸びている市場なのに
大きく規制し、、、本当にビジネスセンスの
かけらもない人達の運営しているファンドなんだなあ
と言わざるえないですね。
まあ、こんな感じだから、いつでも
ビジネスチャンスはあるということですね!
頑張っていきましょう!
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
インドの成長でAmazon Prime会員1億超!
http://saats.jp/jpn/amazon-prime-100-million/
Amazon, 2018年アパレル販売のトップに
http://saats.jp/jpn/amazon-apparel-growing/
Amazon, Best BuyでスマートTV販売
http://saats.jp/jpn/amazon-best-buy-smarttv/
Walmart, Flipkart買収狙う!
http://saats.jp/jpn/walmart-flipkart/
Amazonは建設業へ進出する?
http://saats.jp/jpn/amazon-enter-construction-sector/
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Walmart, Check Out With Me導入】
Walmartは、350ヵ所の店舗のLawn&Garden Centersに、
モバイルを使ったレジ機能を持つデバイスとBluetoothの
プリンターを備え、顧客の便を図ると発表した。これまで、
重くかさばる商品である土や花などは、店舗内のレジに
持って行って精算する必要があったが、このシステムによって、
その場で社員がチェック・アウトを行ってくれる。W
almartが’Check Out With Me’と呼んでいる。
「夏の間には、私たちは腐葉土や、植物、そして鉢植え用の
土など沢山のアイテムを店の外で販売します。Home Depotや
Lowe’sがやっているものと似たものです」と広報担当者は話す。
「この新しいオプションは、店内で支払いをしてからアイテムを
積み込むために外に出て行く代わりに、その場でアイテムの
支払いを済ませることができます。」
WalmartはCheck Out With Meのために新たなスタッフを雇うのではなく、
既に雇用している従業員を使ってサービスを提供する予定だ。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
ご質問ありがとうございます。
複数の商品を落札した場合は、まとめて送ります。
その時の送料は割引します。
落札後、複数購入したことを当店に連絡して下さい。
割引した送料で請求書を送ります。
こちらから請求書を送る前に支払いが完了した場合は、
送料の返金はできませんのでご承知下さい。
よろしくお願いします。
————————————————-
↓
【英 語】
Thank you for your question.
If you win plural items, I will combine and ship all.
Shipping fee will be deducted. Please let us know
after you win plural items.
We will issue an invoice with discounted shipping fee.
Please note that we can refund shipping fee before
we send an invoice, you already make a payment.
Thank you.
━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━
eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?
あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。
そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、V
ividを開発しました。
ぜひ利用してみてください。
Vivid
https://www.saatsvivid.com
使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.今日からまた1週間京都に滞在します。
色々と忙しくなりそうです。。