おはようございます! SAATSの林です^^
SAATSベーシックの期間限定特別価格
キャンペーンを実施中です。
http://goo.gl/Lm004Z
ちょこちょこ変更を加えるeBayですが、
今回またTop Rated Plusの条件を
また少し厳しくしてきました。
2012年ぐらいまではTRSになれば
落札手数料20%を無条件で得られる
という大きなメリットがありました。
2年前ぐらいからTop Rated Plusという
Top Ratedの更に上の称号ができ、
Top Rated Plusのバッジがついている
出品のみ20%の落札手数料値引きを
受けられるようになりました。
その当時の条件が
TRSセラーであること
追跡番号をつけて発送
同日もしくは1日ハンドリングの提供
返品ポリシーを14日間に設定
でしたが、今回eBayが発表した内容
ではなんと返品ポリシーを14日から
30日間つけなさいということに
なるみたいです。
これは5月1日から開始です。
なので、現在TRSのセラーの方で
Top Rated Plusで落札手数料値引き
を受けている方は、あと2週間で
条件が代わりますので、Return Period
を14日から30日にするように
してくださいね。
段々と落札手数料値引きを受けられる
条件が高くなってきていますね。
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!
━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2016年4月17日】Alibaba, Lazadaの10億ドル! : Alibaba
http://www.saats.jp/saats_portal/Alibaba_Lazadaの10億ドル.xhtml
【2016年4月16日】PayPal返品返金プログラム! : PayPal
http://www.saats.jp/saats_portal/570a46efa7e6e.xhtml
【2016年4月15日】職場フィードバックのPeer買収! : Twitter
http://www.saats.jp/saats_portal/職場フィードバックのPeer買収.xhtml
【2016年4月14日】小スタートアップ企業Orbeus 買収! : Amazon
http://www.saats.jp/saats_portal/小スタートアップ企業Orbeus_買収.xhtml
【2016月4月13日】すべての形式でプロモション開催! : eBay
http://www.saats.jp/saats_portal/すべての形式でプロモション開催.xhtml
━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【Facebook Messengerからのお知らせ!】
eBay 入札者は、オークションが終了に近づくと、
Facebook Messenger からお知らせを受け取るようになる。
この機能はパイロットテストの一部であり、
数週間後にリリースされれば、一部のeBayユーザーに
飲み利用できるようになる。
Facebook Messengerはショートメールやその他の
モバイルメッセージアプリのように電話で即座に人々に告知する。
前PayPal CEOでMessenger のトップDavid Marcus氏は
F8デベロッパーズカンファレンスにて、PayPalはeBayなどの
サードパーティのプラットフォームにさらに
アクセスをさせるようにすると発表している。
またFacebook Messengerから高値更新メッセージを
受け取るようにすることも出来る。「オプトインすると、
バイヤーは、高値更新されると、終了15分前にMessengerの
メッセージを受け取る。」とeBayは説明している。
この動きは、バイヤーが出品に戻れば、セラーにとって
大きな落札となる。eBayのプロダクト&エンジニアリング
Lucius DiPhillips氏は「eBayのカスタマーは様々な
メッセージングアプリで非常に熱心であることがわかっている。
Messenger とのこの統合は、カスタマーがどこにいても、
購入まで、バイヤーの経験を向上させ、新しい方法を
見つけることについて理解しているの現れである。」と述べた。
━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【日本語】
無事に商品が届き安心しました。またケースを
クローズしてくださったことも感謝しています。
しかし関税に関しては本当に残念に思います。
なるべく関税が掛からないように送ったつもりでしたが心苦しく思っています。
次回のお買い物の機会があれば安くしますので声を掛けて下さい。
またのご利用を心よりお待ちしています。
————————————————-
↓
【英 語】
I am relieved that the item was delivered safely.
I appreciate you for closing the case too.
However, I think it is very unfortunate about
the customs duties.
I tried my best not to cost the customs duties
as possible as I could so I feel bad about it.
If there is any chance for you to do the
shopping again next time,
I would like to make an item cheaper for
you so please let me know.
I look forward to your purchase in the future again.
━━Terapeakコーナー━━━━━━━━━━━━━━━
オフィシャルブログ: http://ameblo.jp/terapeak/
海外で商品を販売するには、Terapeakの提供する
商品データは非常に重要だと言えます。
世界最大オークションマーケットプレイス、eBayの
唯一の市場分析ツール、Terapeakはあなたの
eBay, Amazon販売へのナビゲーションの役割を果たし、
どんな商品がいくらで、どのくらいの市場規模でとりひき
されているのかがひと目でわかります。
あなたは市場の大きさを知らずにビジネスを展開できますか?
データに基づいて確実にビジネス戦略を
立てて頑張っていきましょう!
━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 今週も色々とMTG & 会食続きですが、色々と
大切なMTGも多いので頑張りたいと思います。
今週が終われば少し落ち着きます。