余分な労力を減らして、売上アップにつながる時間に時間を割いてください

お知らせ

おはようございます! SAATSの林です^^

今日はSAATS会員の松井伸司さんの
ご紹介をさせていただきます。

http://www.saats.jp/join/matsui.html

松井さんも既にSAATS会員になって
頂いてから5年以上経っていますが、
濃く長いお使いをさせていただいております(笑

2年前のセミナーでは弊社のSAATSセミナー
にてゲスト講師としても登壇して頂きました
し、今年の頭には一緒にアメリカの家電見本市、
CESにも共に行きました。

松井さんはSAATSのパートナーでもある
大竹さんの輸入参謀会員でもあり、主に
中国輸入販売にて活躍の場を広げて
おられます。

香港や中国の展示会では松井さんの
出没度が非常に高いです^^

最近では海外のメーカーと代理店交渉を
つかみ取り、日本販売代理店として国内で
販売したり、国内の小売店に卸販売を展開
したりと、活躍の場を広げております。

そんな松井さんもSAATSの翻訳サービス
のヘビーユーザーです。輸出ビジネスとしての
利用ではなく、主に輸入時に取引パートナー
との交渉、トラブル交渉などに利用して
頂いております。

細かい海外企業との交渉メールの翻訳もお手伝い
させていただいておりますが、交渉がうまく
いったときは我々もとてもうれしい気持ちになります。

また商品説明文の英訳、もしくは和訳、
契約書の和訳、取扱説明書の英訳和訳といったものは
定額制の英訳和訳サービス内には含まれておりませんが
有料サービスにて提供しております。

こちらも弊社のカナダ在住30年の翻訳スタッフ及
びカナダ人のネイティブチェックが入って納品致
しますので、こちらも多く利用していただいております。

松井さんが言っているように、機械翻訳を
利用して四苦八苦しながら時間をかけて英文を
考えるよりも、SAATSの英訳サポートに
日本語で投げて、英訳してもらうほうが、
空いた時間でもっと他の多くの費やすべき作業に
自分の時間を割くことができます。

特に規模の小さい起業家の方にとって自分の時間を
いかに有効に使うかというのは売上に直結してきます。

時間は有限ですからね。

うまく外注スタッフや外注サービスを使いながら
任せるところは任すというところができている
人は売上アップに繋がる社長としての仕事に
時間を割けていますし、結果として売上も
伸びています。

だから松井さんは我々が必死に松井さんの英訳をしている
際に、香港で代理店契約を取ってイエーイ
とビールで乾杯している写真を投稿しています(笑)

任せる仕事は任せ、売上を伸ばす作業にもっと
時間を割いて行ってくださいね!

ぜひこの期間にご利用をご検討ください。
https://bit.ly/2s0DiMX

それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね。

━SAATS NEWS━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

eBay,バイヤーに直接アピール
http://saats.jp/jpn/ebay-buyer-appeal/

eBay, アイテムページを変更か?!
http://saats.jp/jpn/ebay-listing-page-change/

Amazon, 中国でクロスボーダー取引
http://saats.jp/jpn/amazon-china-crossboarder-trade/

Walmartのパーソナルショッピングサービス
http://saats.jp/jpn/walmart-shopping-service/

Prime会員にWhole Foodsの割引提供
http://saats.jp/jpn/prime-member-wholefoods-discount/

━SAATS NEWS 本日のピックアップ━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Amazon, 第5番目のアリゾナ倉庫発表】

オハイオ州に6番目となるフルフィルメントセンターの
建設予定を水曜日に発表した後、月曜日にAmazonは
アリゾナ州で新しい施設を作る予定であることを発表している。

新しいツーソンフィルフルメントセンターは同州で5番目となる。
ツーソンの855,000平方フィートのフルフィルメントセンターは、
書籍、家電、家庭用品、玩具などの小型のものを取り扱う。

アマゾンの北米事業担当副社長である
Mark Stewart氏は次のように述べている。

「私たちは10年以上前にアリゾナの地で初めて以来、
地域のリーダーから全米の職員、従業員、素晴らしい
カスタマーへのサポートネットワークを見つけた。

ツーソンで新しい最先端のフルフィルメントセンターを開設し、
雇用と顧客体験に大きなチャンスを提供することを
約束している州で革新を続けることができてうれしい。」

2007年以来、Amazonは地方のフルフィルメントセンターの
インフラストラクチャに数十億ドルを投資し、
グランドキャニオンのあるアリゾナ州で数千人の
従業員を雇用している。 2011年から2016年の間に、
同州への投資は、アリゾナ州に9億ドル追加貢献した。

米国経済分析局によって開発された方法論を使用して、
同社直接雇用に加えて、18,000人の間接雇用を創設している。

━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【日本語】

画像を見ましたが、私はこれらのシューズを持っていません。
日本では販売されていないモデルかもしれません。
貴方のお役に立てず申し訳ございません。
————————————————-

【英 語】

I saw the image but I don’t have these shoes.
They may be the model that haven’t been released for sale in Japan.
I am sorry that I cannot help you.

━━eBayアフィリエイトツール Vividコーナー━━━━━━━━━━━━

eBayにはeBay Partner Networkというアフィリエイト
システムがあるのをご存知ですか?

あなた自信が他のセラーの出品をあなたのソーシャルメディア
で紹介してもいいですし、自分自身の出品をソーシャルメディア
で紹介し、そのアフィリエイトリンク経由でeBayで出品が売れると
あなたにアフィリエイト報酬が支払われます。

そんなeBayアフィリエイトマーケティングをもっと
簡単にできるマーケティングツール、Vividを開発しました。

ぜひ利用してみてください。

Vivid
https://www.saatsvivid.com

使い方マニュアルはこちら
https://www.saatsvivid.com/img/SAATS_Vivid_PDF.pdf

━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.先週末は息子の小学校最後の運動会でした。

6年間最後の最後まで徒競走で1番を取ることが
できませんでしたw

鍛え直す必要がありますね。

Open modal