eBay CEO 年内に米国大手小売店の幾つかは潰れる!?

eBay(メルマガ), サッツメルマガ

eBayのCEOである、Devin Wenig氏
は先月ラスベガスで行われたShoptalk
ConferneceにてCNBCが主催する
Clothing Bellというセッションにて
衝撃的な発言をしました。

「幾つかの大手小売店は年内まで
生き延びることができないだろう」

Wenig氏によりますと、小売業界の
業界再編は多くの人が思っている
以上に早く進行していると述べました。

従来の伝統的な全米の大手小売店、
J.C. Penny, Macy’s, Searsといった
小売店は業績悪化から今年かなり
多くの店舗の閉店を進めています。

反対に、Amazonは昨年のホリデーシーズン
では同社史上最大の売上を記録しました。

Wenig氏によりますと、大型モールなど
が完全になくなることはありませんが、
生き延びて行くためには、こういった
店舗が「ミニ配達センター」のような
役割をこなさないと難しいと伝えています。

消費者が完全に全ての商品をオンラインで
購入したいと望んでいることはありません。

リアルの出会いの場所となるこういった
モールはこれからも必要ですのでなくなる
ことはないにせよ、実店舗には在庫終了能力
に限界があります。

eBayも当時は唯一のオンラインマーケットプレイス
でしたが、現在ではAmazon,Etsyなどといった
競合マーケットプレイスもどんどん出てきています
からですね。

アメリカ国内の小売はAmazonとeBay
による2社シェアが急激に伸びてきており、
90年代にピークを迎えた従来の大型ショッピング
モールは一部の人気店を除いてお客が集まらない
状況に陥っており状況はより深刻になってきています。

確かに最近いちいちショッピングモールで
物を買おうとは日本でもあまり思いません。

モールに言っても単に時間つぶしにぐるぐる
回ってご飯食べて出ていくという感じに
私もなっています。

今後こういった大手のお店がどうやって
AmazonやeBayに対応できるのかに
注目が集まっていますが、状況は厳しい
とWenig氏は見ています。

まさしく変化に順応して稼ぎ方を時代とともに
変えていくことは重要だと感じさせられますね。

それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね!

━━ワールドeコマースニュース━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

外国人観光客は日本のこんなところに不満を持っている!
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1924

Amazon, Quidsi-endlife
http://saats.jp/jpn/amazon-quidsi/

Facebookで360度ライブ動画配信!
http://saats.jp/jpn/facebook-360-live/

Amazon フレッシュピックアップとは?
http://saats.jp/jpn/amazon-fresh-pickup/

Amazon Goの開店遅れる?!
http://saats.jp/jpn/delayed-amazon-go/

━━本日のピックアップのeコマースニュース━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Airbnbの中国リブランディング】

Airbnb は中国で大きな賭けに出ると発表した。

同社は旅行者にヒントとアイデアを提供するサービスTripsを
導入してきたが、今では上海でも利用できる。加えて、
Airbnb China は「愛情をもってお互い歓迎し合う」という意味の
「愛彼迎(aibiying)」に名前を変えた。また、文字を通りに訳すなら、
「あなたを歓迎したい」,「愛情のある歓迎」、さらには
「お互いの歓迎を愛する」とも訳せる。

英語から中国語への翻訳(その逆も)は簡単ではない。しかし、
中国に進出した外国企業が、英語のように聞こえるだけでなく、
そのブランドを正確に表す名前を選ぶのはずっと難しい。

Coca Colaは 「可口可楽(kekou kele)」とした。可口と
可楽はいずれも英語のように聞こえ、中国語ではプラスの意味を持つ。
可口は「美味しい」、可楽は「面白い」といったような意味である。

Uber の社名も同様だ。「?? (youbu)」は英語のように
聞こえプラスの意味を持つ。 ?は「素晴らしい」で、歩は「歩み」
や「動き」だ。一方、Evernote は音訳を避けて「印象ノート」
を意味する「印象?? (yinxiang biji)」とした。

Cokeの名前はまだ笑ってしまうが、これに慣れてしまったている。 
しかしUber は何の反応もなかった。 Airbnb とは全く事情が違う。
中国のソーシャルネットワークがこの名前に対する苦情が寄せられた。

最も一般的な反応は、この中国名の発音がきわめて不自然で、
響きが単純に奇妙だという事実である。それによって必然的に
「もっといい名前を付けられる」と候補案が提案されている。

━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【日本語】

速達に変更する場合は、一度キャンセルさせて頂きますので、
速達のオプションを選択して再度ご購入をお願いできますでしょうか?
お客様のアカウントから、キャンセルリクエストをお送りいただけましたら、
キャンセルさせていただきます。
ご返信お待ちしております。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ↓

【英 語】

If you would like to change it to Expedited Shipping, 
I will cancel it once.

Will you purchase it with the Expedited Shipping option?

If you could send me a cancellation request from your account, 
I will cancel it.

I hope to hear from you soon.

━━Terapeakコーナー━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

オフィシャルブログ: https://www.terapeak.jp/blog/

海外で商品を販売するには、Terapeakの提供する
商品データは非常に重要だと言えます。

世界最大オークションマーケットプレイス、eBayの
唯一の市場分析ツール、Terapeakはあなたの
eBay, Amazon販売へのナビゲーションの役割を果たし、
どんな商品がいくらで、どのくらいの市場規模でとりひき
されているのかがひと目でわかります。

あなたは市場の大きさを知らずにビジネスを展開できますか?

データに基づいて確実にビジネス戦略を
立てて頑張っていきましょう!

http://goo.gl/35KjEU

━━インバウンドビジネス情報━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

自転車と荷物預かりのシェアリングマーケットプレイス

あなたの自宅や事務所の使っていないスペース、
それから利用していない自転車を旅行者に貸し出して
お金を稼ぎませんか?

tempGrab
https://www.tempgrab.com

airbnbホスト向けに役立つ情報

eBay.comでの出品推奨する!
http://saats.jp/jpn/promote-to-list-on-ebay-us/

外国人観光客増加中!京都より人気のある都市「広島」ってどんなところ?
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1921

格安海外パッケージツアーには気をつけて!「てるみクラブ」が破綻した原因とは
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1917

レギンスはドレスコードに引っかかる?ユナイテッド航空搭乗拒否の真の意味とは
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1913

訪日外国人旅行客に役立つ情報
http://blog.tempgrab.com/eng/

━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. ヤンキース田中投手の開幕戦は
残念なことにボロボロでしたね。。。

3回7失点。。

オープン戦が良かっただけに残念ですが
やはり大きな重圧があったんでしょうね。

次回また頑張って欲しいですね!

コメントを残す