ビジネスは丸投げではなく、仕組み化を!

Airbnb

おはようございます! SAATSの林です^^

 
 
Airbnbの話は一旦今日で最後ぐらいに
します。
 
 
今日はビジネスや投資の「丸投げ」の
リスクについてお話したいと思います。
 
 
「丸投げ」と「仕組み化」の違いに
ついて。
 
よく株式投資にしても、今回のAirbnb投資
にしても
 
「僕はね~!忙しくて時間取れないし、
よくわかんねーから、プロに任せて運用してるんだよ!」
 
というやつです。
 
 
これは「丸投げ」です。
 
 
実際に何もしていないので不労所得で
一瞬聞こえはいいように思うのですが、私は
基本的に好きではありません。
 
 
もちろんお金が溢れていて、1つ1つの
投資プロジェクトに時間をかけていられない
という場合であればわかるのですが、それでも
丸投げは私はいやですね。
 
 
というのが、うまくいっているときはいいですが、
大赤字を垂れ流しているときや急に風向きが代わって
しまったときなど、丸投げをしている場合ですと、
自分で何がリスクで、何が要因で、何をどうすれば
改善、解決できるのかなど全くわかりませんよね。。。
 
つまりあなたは大切な資金を大きく失っているにも
関わらず、”プロ”への神頼みしかできないのです。。。
 
委託している運営会社から、「円高進みましたからね~」
とか、「爆買い終わりましたからね〜」とか、
「最近ライバル増えて競争激化しましたからね〜」
とかで済まされてしまい、自分もビジネスを知らないので
そうですか・・・と受け入れるしかないのです。
 
 
自分で逆境への対策が立てられない
 
 
これがビジネスを展開していく上で一番
のリスクだと思っています。
 
 
一方で仕組み化とは何か。
 
 
自分で一通り経験して、取り組んでいるビジネス
の本質を理解し、自分で運営してみることにより、
そのビジネスの業務改善ができる箇所、リスク
といったことが見えてきます。
 
 
このAirbnb事業において多くの方が代行会社
に丸投げしています。
 
 
一方で元々ECで物販事業をやってきた我々は
元々PCスキルも高い方だと思いますし、英語
を使ったやり取りというものもeBayやAmazon
で慣れていますよね。
 
 
なので自分でできちゃうわけです。
 
 
これが今まで長年ネットビジネスをやってきた
我々の強みでもあります。
 
 
今年5月にインバウンドセミナーを東京、大阪
で開催させていただきました。
 
 
私は顧客対応のオペレーションは全て
バングラデシュのスタッフにやってもらって
います。
 
 
これを言ったとき、答えが二通りありました。
 
 
元々物販関連のネットビジネスをしたことが
ない方からすれば、「なんていうハイレベル
なことを林さんはしているんだ!そんなの
どうやって?無理です!」
 
といった回答でした。
 
 
ですが元々eBayやAmazonで海外外注を
していた参加者からは、
 
「林さん、うまく物販の外注スキーム
を民泊に持ってきましたね。」
 
と驚きもせず、慣れた口調でこのように言われます。
 
このように丸投げではなく、自分でAirbnb
事業を学び、実践し、最初の頃は実際に
物件選定、家具購入、部屋のデザインまで
全て自分でし、運営の顧客対応、清掃も
便所掃除、ベッドシーツやタオルをコインランドリー
でし、経験したからこそ、どこを業務改善
できるかを知り、仕組み化をすることができたわけです。
 
実際にも外国人のゲストとも何度も会って
色々と話を聞いたり、改善点のアドバイスを
もらったりしました。
 
 
その過程で、リリースしたTempGrabの
シェアリングサービスやAirInsiderといった
ツールも取り組み、開発しました。
 
 
なので今回のAirbnb英訳和訳サービスでは
英訳・和訳依頼はもちろん、Airbnbを運営する際の
コツや、アドバイス、ゲストに送るマニュアル
作成のお手伝いなど色々とできると思います。
 
 
英訳・和訳サポートについては現在物販でも
しているのと同じように、メンバー同士が見れる
公開翻訳サービスです。
 
 
住所や個人情報などを知られたくない場合は
xxxxxxとかにして頂ければ、そのように翻訳
致します。
 
 
英訳依頼の例)
 
 
大変申し訳ございませんが、本日次の
ゲスト様が来られますので、レイト
チェックアウトはできません。通常の
11時のチェックアウトとなります。
ご理解の程よろしくお願いします。
 
という文章を英訳ご希望であれば、
そのように投稿していただくと、
 
 
Hi, I am sorry, but we are expecting 
next guests today, so late checkout is not
possible. You would need to check out at 
my regular checkout time, 11am.
Thank you for your understanding.
 
このように回答いたしますので、
あなたは英文をコピー&ペースト
してAirbnbのメッセージに貼り付けて
回答して頂く形になります。
 
これにより、メンバー同士がお互いに再利用
できる英文を拾えたり、学んでいけることが
できるからです。
 
 
また、東京、京都、大阪、福岡であれば、
不動産業者ともいくつか人脈がありますので、
サービスの一環としては入れませんが、
物件紹介などに関してもある程度お手伝い
はできるかなと思います。
 
 
基本はメッセージ対応を経費を落としながら
自分で対応するといった形になります。
 
 
今回はコンサルティングというサービス
よりも英訳・和訳サポートサービスです
ので特にAirbnbの始め方などといった
マニュアル等は用意しておりません。
 
Airbnb関連の書籍を読んだり、必要であれは
スカイプコンサルを申し込んで頂ければ、詳しく
進め方についてのご説明などはできます。
 
 
なのでじっくりPDFマニュアルを読んで
学ぶために入るという場合は用意して
おりませんので予めご了承ください。
 
 
AirInsiderで物件分析をし、英訳和訳の
サポートサービスがあり、また困ったときに
聞けるコミュニティーがあり、物件紹介も
でたときにはご紹介できれば、あとは
清掃会社さえ見つければ、運営は開始できます。
 
別にあなた自身が東京、大阪、京都といった
場所に住んでいる必要はありません。
 
 
以上、4日間のメルマガで興味がありましたら、
ご登録ください。
 
 
SAATSは常にコストを落としてでビジネス展開
をすることを目指します。
 
 
丸投げではなく、仕組み化をしましょう!
 
AirInsiderでAirbnb市場を分析しよう
 
 
Airbnb専用英訳和訳サポートサービス
http://goo.gl/jzScTF
 
 
それでは今日も良い1日をお過ごしくださいね^^

━━ワールドeコマースニュース━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

UPS, 電動自転車配送?!
http://saats.jp/jpn/ups-delivery/

クリスマスミラクル?!
http://saats.jp/jpn/christmas_miracle/

Amazon AWS多数のサービス発表!
http://saats.jp/jpn/amazon-aws/

ギリシャ郵便サービスの混乱!
http://saats.jp/jpn/chaos_greekpost/

Amazon従業員本社から飛び降り
http://saats.jp/jpn/1794-2/ 

━━本日のピックアップのeコマースニュース━━━━━━━━━━━━━━━━━

【Amazonの詐欺メールに注意!】

米国、英国、オーストラリアのAmazonユーザーの多くが、
悪意で個人情報を取得目的でフィッシングと呼ばれる詐欺メールを
受け取っていることが広く知られている。

メールは、注文に問題があると言って買い物客にアラートの形で届き、
アカウントにアクセスする際に問題が発生する可能性がある。
メールにはリンクが貼ってある。リンクをクリックすると、
銀行口座情報などの個人情報を入力するようになっている。

言うまでもなく、リンクはAmazonへのリンクではなく、
データ収穫を目的としたWebページである。このようなメールを
受信した場合は、リンクをクリックせずにメールを削除してほしい。 
Amazonアカウントにアクセスする必要がある場合は、URLを
ブラウザに手動で入力する。 Amazonはフィッシング詐欺メールを
扱うためのガイドをここに公開している。

こう書いてある。「Amazon.co.ukは決してメールのやり取りで
以下の情報を尋ねることはありません。」

– 国民保険番号

– 銀行口座情報、クレジットカード番号、PIN番号、またはクレジットカード
のセキュリティコード(上記のいずれかの「更新」を含む)

– あなたの母親の旧姓またはあなたを特定するためのその他の情報
(あなたの出身地またはあなたの好きなペットの名前など)

– あなたのAmazon.co.ukパスワード

━━eBay 取引例文━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【日本語】

今はホリデーシーズンで世界的に配送の荷物が非常に増えている時期です。
そのため、今再度発送しても郵便事故のリスクが通常より高いと思います。
さらなる事故を防ぎたいので、もしよろしければ、年末やクリスマスが終わり、
落ち着いた来年1月5日くらいに同じ商品を再度発送したいと思います。
それまで、お待ちいただけませんか?
ご検討をお願いします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ↓

【英 語】

It is holiday season recently, so transportation will be very busy.
There is higher risk than usual that accident 
may occur during transportation.
In order to avoid potential accident in this hectic period, 
I will redispatch the same item on around January 5 
after Christmas and New Year holiday.
Could you please wait a little while?
Thanks for your consideration.

━━Terapeakコーナー━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

オフィシャルブログ: https://www.terapeak.jp/blog/

海外で商品を販売するには、Terapeakの提供する
商品データは非常に重要だと言えます。

世界最大オークションマーケットプレイス、eBayの
唯一の市場分析ツール、Terapeakはあなたの
eBay, Amazon販売へのナビゲーションの役割を果たし、
どんな商品がいくらで、どのくらいの市場規模でとりひき
されているのかがひと目でわかります。

あなたは市場の大きさを知らずにビジネスを展開できますか?

データに基づいて確実にビジネス戦略を
立てて頑張っていきましょう!

http://goo.gl/35KjEU

━━インバウンドビジネス情報━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

自転車と荷物預かりのシェアリングマーケットプレイス

あなたの自宅や事務所の使っていないスペース、
それから利用していない自転車を旅行者に貸し出して
お金を稼ぎませんか?

tempGrab
https://www.tempgrab.com

airbnbホスト向けに役立つ情報

Airbnbの稼働率をアップ!とても便利なAirInsider登場!
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1379

Airbnb 民泊営業日180日に確定!通常国会へ提出
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1377

グリーンマンデーのチャンスを逃すな!
http://saats.jp/jpn/greenmanday/

大切な人とのデートは「マッサージと寿司」で決まり?!
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1370

tempGrab, 荷物保管スポットライト(第11弾)the HeadQuarters
http://blog.tempgrab.com/jpn/?p=1353

訪日外国人旅行客向けに役立つ情報
http://blog.tempgrab.com/eng/

━━編集後記━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. 週末は寒いですが、晴れました
ので家族サービスをしつつ、色々と
溜まっている仕事をしていました。

もう1年もあと少し、気合を入れて
突っ走りたいですね!

コメントを残す